After thousands of cups of tea, and hundreds of thousands of wake Alsjairwalajtmaat, yelling and speeches. |
После тысяч чашек чая, и сотни тысяч звонок Alsjairwalajtmaat, криков и речей. |
To the thousands of victims of terrorism, the hundreds of thousands of victims of organized crime must be added. |
На тысячи жертв терроризма приходятся сотни тысяч жертв организованной преступности. |
Thousands, oftentimes hundreds of thousands of years go by between blasts. |
Тысячи, часто, сотни тысяч лет проходят между извержениями. |
Thousands of workshops were organized nationwide and attended by hundreds of thousands of people. |
В стране были организованы тысячи семинаров, на которых занимались сотни тысяч людей. |
Hundreds of thousands of people live in camps like these, and thousands and thousands more, millions, live in towns and cities. |
Сотни тысяч человек живут в лагерях наподобие этих, а тысячи и миллионы людей живут в городах и мегаполисах. |
They used a dozen layers of cover when they could have used thousands. |
Они использовали десятки подставных адресов, хотя могли - сотни. |
My one year turned into six years: thousands of stories, hundreds of long interviews, focus groups. |
Мой один год превратился в шесть лет, тысячи историй, сотни длинных интервью, фокус-групп. |
And it's literally, hundreds of thousands of people came online and started playing it. |
Буквально сотни тысяч людей выходили онлайн и начали играть. |
Hundreds of thousands of people were exterminated, slowly and painfully. |
Сотни тысяч людей были истреблены, медленно и мучительно. |
The international community responded with massive humanitarian relief, and hundreds of thousands of more lives were saved. |
Международное сообщество ответило обширной гуманитарной помощью, и сотни тысяч или даже больше жизней были спасены. |
The coral can take us back hundreds and thousands of years. |
Кораллы же позволят нам заглянуть в прошлое на сотни и тысячи лет. |
The smoke alarm has saved perhaps hundreds of thousands of lives, worldwide. |
Противопожарная сигнализация спасла наверное сотни тысяч жизней, в мировом масштабе. |
It actually is the largest marine mammal slaughter on the planet, with hundreds of thousands of these seals being killed every year. |
Это самый масштабный забой морских млекопитающих на планете, каждый год убивают сотни тысяч таких тюленей. |
I didn't know that hundreds of thousands of innocent people were arrested. |
Я не знала, что сотни тысяч невинных людей были арестованы. |
And those relationships can in fact be constructed in hundreds of thousands, potentially millions of ways. |
И эти отношения могут быть скомбинированы в сотни тысяч, потенциально, в миллионы разных комбинаций. |
Hundreds and thousands of young people around the world can break through, and can make this a better world. |
Сотни, тысячи молодых людей во всем мире могут пробиться через эти стены и сделать мир лучше. |
Darwinian evolution is slow; it takes hundreds of thousands of years. |
Эволюция по Дарвину медлительна и занимает сотни тысяч лет. |
The past 20 years you've had three wives, hundreds of colleagues, thousands of patients. |
За последние 20 лет у тебя было три жены сотни коллег, тысячи пациентов. |
There are hundreds, thousands of men in London with greater qualifications, but Grayson chooses me. |
В Лондоне есть сотни, тысячи мужчин с лучшими квалификациями, но Грейсон выбирает меня. |
I wasted hundreds of thousands on research and development With the stuff he brought me. |
Я потратил сотни тысяч на исследования и разработки того, что он мне присылал. |
They set up thousands of mirror websites around the globe using hundreds of different servers. |
Они создают тысячи зеркальных сайтов по всему миру и используют сотни разных серверов. |
I have hundreds and thousands of betas, like betamax tapes. |
У меня есть сотни и тысячи тестовых образцов, видеопленки, например. |
Ryan cost Dunder Mifflin hundreds of thousands of dollars. |
Райан стоил Дандер Миффлину сотни тысяч долларов, Майкл. |
If you kill him, you will save hundreds, maybe thousands of innocent peoples' lives. |
Если вы убьете его, ты сэкономишь сотни, может быть, тысяч жизней невинных людей. |
But hundreds, perhaps thousands of lives were saved as a result. |
Но в результате были спасены сотни, а возможно, и тысячи жизней. |