Примеры в контексте "Thousands - Сотни"

Примеры: Thousands - Сотни
After thousands of cups of tea, and hundreds of thousands of wake Alsjairwalajtmaat, yelling and speeches. После тысяч чашек чая, и сотни тысяч звонок Alsjairwalajtmaat, криков и речей.
To the thousands of victims of terrorism, the hundreds of thousands of victims of organized crime must be added. На тысячи жертв терроризма приходятся сотни тысяч жертв организованной преступности.
Thousands, oftentimes hundreds of thousands of years go by between blasts. Тысячи, часто, сотни тысяч лет проходят между извержениями.
Thousands of workshops were organized nationwide and attended by hundreds of thousands of people. В стране были организованы тысячи семинаров, на которых занимались сотни тысяч людей.
Hundreds of thousands of people live in camps like these, and thousands and thousands more, millions, live in towns and cities. Сотни тысяч человек живут в лагерях наподобие этих, а тысячи и миллионы людей живут в городах и мегаполисах.
They used a dozen layers of cover when they could have used thousands. Они использовали десятки подставных адресов, хотя могли - сотни.
My one year turned into six years: thousands of stories, hundreds of long interviews, focus groups. Мой один год превратился в шесть лет, тысячи историй, сотни длинных интервью, фокус-групп.
And it's literally, hundreds of thousands of people came online and started playing it. Буквально сотни тысяч людей выходили онлайн и начали играть.
Hundreds of thousands of people were exterminated, slowly and painfully. Сотни тысяч людей были истреблены, медленно и мучительно.
The international community responded with massive humanitarian relief, and hundreds of thousands of more lives were saved. Международное сообщество ответило обширной гуманитарной помощью, и сотни тысяч или даже больше жизней были спасены.
The coral can take us back hundreds and thousands of years. Кораллы же позволят нам заглянуть в прошлое на сотни и тысячи лет.
The smoke alarm has saved perhaps hundreds of thousands of lives, worldwide. Противопожарная сигнализация спасла наверное сотни тысяч жизней, в мировом масштабе.
It actually is the largest marine mammal slaughter on the planet, with hundreds of thousands of these seals being killed every year. Это самый масштабный забой морских млекопитающих на планете, каждый год убивают сотни тысяч таких тюленей.
I didn't know that hundreds of thousands of innocent people were arrested. Я не знала, что сотни тысяч невинных людей были арестованы.
And those relationships can in fact be constructed in hundreds of thousands, potentially millions of ways. И эти отношения могут быть скомбинированы в сотни тысяч, потенциально, в миллионы разных комбинаций.
Hundreds and thousands of young people around the world can break through, and can make this a better world. Сотни, тысячи молодых людей во всем мире могут пробиться через эти стены и сделать мир лучше.
Darwinian evolution is slow; it takes hundreds of thousands of years. Эволюция по Дарвину медлительна и занимает сотни тысяч лет.
The past 20 years you've had three wives, hundreds of colleagues, thousands of patients. За последние 20 лет у тебя было три жены сотни коллег, тысячи пациентов.
There are hundreds, thousands of men in London with greater qualifications, but Grayson chooses me. В Лондоне есть сотни, тысячи мужчин с лучшими квалификациями, но Грейсон выбирает меня.
I wasted hundreds of thousands on research and development With the stuff he brought me. Я потратил сотни тысяч на исследования и разработки того, что он мне присылал.
They set up thousands of mirror websites around the globe using hundreds of different servers. Они создают тысячи зеркальных сайтов по всему миру и используют сотни разных серверов.
I have hundreds and thousands of betas, like betamax tapes. У меня есть сотни и тысячи тестовых образцов, видеопленки, например.
Ryan cost Dunder Mifflin hundreds of thousands of dollars. Райан стоил Дандер Миффлину сотни тысяч долларов, Майкл.
If you kill him, you will save hundreds, maybe thousands of innocent peoples' lives. Если вы убьете его, ты сэкономишь сотни, может быть, тысяч жизней невинных людей.
But hundreds, perhaps thousands of lives were saved as a result. Но в результате были спасены сотни, а возможно, и тысячи жизней.