Английский - русский
Перевод слова Then
Вариант перевода Впоследствии

Примеры в контексте "Then - Впоследствии"

Примеры: Then - Впоследствии
His mother Claudia Chuchrai took an active part in the collectivization and dekulakization of the Ukrainian SSR, then worked as an investigation officer at militsiya. Клавдия Чухрай принимала непосредственное участие в коллективизации и раскулачивании на Украине, впоследствии работала следователем в милиции.
In January 2000, Berliner retired as executive director, replaced by Yaron Brook, then an assistant professor of finance at Santa Clara University. В январе 2000 года сменил на посту директора Ярон Брук, ставший впоследствии доцентом кафедры финансов Университета Санта Клары.
They then face a bureaucratic nightmare and up-hill battle with the United Nations administration regarding their reinstatement into service or their entitlement to adequate compensation. Впоследствии им приходится преодолевать бюрократические препоны и вести длительные тяжбы с администрацией Организации Объединенных Наций по вопросу их восстановления и выплаты соответствующей компенсации.
In addition, the Commission decided that a separate declaration on this subject would be drafted, then to be signed by each member. Кроме того, Комиссия постановила подготовить на эту тему отдельное заявление, которое впоследствии будет подписываться каждым членом.
Their use was at first limited to the military, and was then extended to America's Census Bureau, which also needed to perform lengthy calculations. Их использование на первых порах ограничивалось вооруженными силами и впоследствии распространилось на Американское Бюро Переписи, где также требовалось выполнение сложных расчетов.
It then inspected the workshop containing the streamlining machines and checked the production phases of the 81-millimetre missile. Впоследствии была проведена инспекция цеха, в котором расположены формовочно-резательные установки и проведен контроль этапов производства 81мм ракетных снарядов.
After Sekridova went to the press about this, Zharikov ended the relationship, then spoke about the affair with regret and remorse. После того, как Секридова во всеуслышание объявила об этой связи, Жариков прекратил отношения, впоследствии высказывался о них с сожалением и раскаянием.
Belthasar then reveals that these events were part of a plan he had orchestrated named Project Kid. Бальтазар впоследствии объясняет, что всё это - часть плана под названием «Проект Кид», который он замыслил.
They both attended Christchurch Girls' High School, then located in what became the Cranmer Centre. Они обе учились в школе Крайстчерч для девочек, находящейся в том месте, которое впоследствии стало Кранмер-центром.
On July 9, 1962, the program returned to a street-side studio in the space then occupied by the Florida Showcase. 9 июля 1962 года телешоу вернулось в студию с видом на улицу, где впоследствии располагался флоридский выставочный зал.
He then was named President of the Università Internazionale dell'Arte in Forence, and director of the Horne Museum, also in Florence. Впоследствии он был президентом Международного университета искусств во Флоренции и директором Музея Горна, там же.
The plaintiff then submitted a dispute to court, claiming that its counter-offer had never been accepted by the defendant. Впоследствии истец обратился в суд за разрешением спорного вопроса, утверждая при этом, что его встречное предложение не было принято ответчиком.
He then ends up in a jungle, later finding himself in Port Royal, fighting people such as British Soldiers and pirates along the way. Потом Джек оказывается в джунглях, а впоследствии в Порт-Ройале, где он сражается с королевскими и солдатами и пиратами.
He gathers all the money he has intercepted from Jimmy, then mails an envelope to his wife. Впоследствии, Ван Алдена показывают, собирающим все деньги, которые он перехватил от Джимми, затем почтовый конверт его жене.
Catherine then started negotiations with other neutral powers, including the Republic, to form what was to become the (First) League of Armed Neutrality. Екатерина затем начала переговоры с другими нейтральными державами, в том числе с Республикой, и образовала союз, впоследствии ставший Лигой вооруженного нейтралитета.
The area that came to be known as Magna Graecia then took its name after them. Гора, на которой встретили войско Пугачева, впоследствии была названа Поклонной.
So she picked up her sketchbook right then and there, and began drawing what would become the world's first windshield wiper. Она тут же вытащила свой блокнот и начала рисовать то, что впоследствии стало первым в мире стеклоочистителем.
There, he befriended the then governor of Bombay, Sir Henry Bartle Frere, and this relationship would be important later when serving in South Africa. В Бомбее Тезигер подружился с местным губернатором сэром Генри Бартлом Фрером, эта дружба впоследствии сыграла важную роль во время службы в Южной Африке.
Haines subsequently killed a fourth, while a fifth Indonesian continued past him, followed by five others, who then engaged the Australians. Хейнс впоследствии убил четвёртого, а пятый индонезиец смог присоединиться к ещё пятерым индонезийским солдатам, продвигавшимся в тыл австралийских позиций.
So she picked up her sketchbook right then and there, and began drawing what would become the world's first windshield wiper. Она тут же вытащила свой блокнот и начала рисовать то, что впоследствии стало первым в мире стеклоочистителем.
Jax was then outfitted in a yellow gi with metal forearms that clanged upon impact. Джакс впоследствии был экипирован жёлтыми кэйкоги с металлическими предплечьями, которые звенели при ударе.
He then joined the French arny and was appointed Lieutenant General on 13 March 1721. Впоследствии перешёл на службу во французскую армию, где 13 марта 1721 года получил звание генерал-лейтенанта.
The police then withdrew from participating in the Kaitaia scheme, and the court action did not proceed. Впоследствии полиция прекратила свое участие в плане Каитаия, и судебное разбирательство по иску было прекращено.
The plaintiffs' litigation team then filed a complaint on behalf of approximately 25,000 Peruvians living along the Napo River. Впоследствии группа представителей 25000 перуанцев, проживающих в районе реки Напо, возбудила процедуру судебного преследования компании.
But then again it rose in the continuing years and reached to 10.33 in the year 2006/07. Однако впоследствии их число вновь стало расти, достигнув 10,33 случаев на 100000 человек в 2006/2007 году.