Английский - русский
Перевод слова Taking
Вариант перевода Принимать

Примеры в контексте "Taking - Принимать"

Примеры: Taking - Принимать
It encouraged Monaco to continue taking action to improve the treatment of migrants and asylum seekers. Она призвала Монако и далее принимать меры по улучшению обращения с мигрантами и лицами, ищущими убежища.
Malta will continue taking necessary measures to protect women from violence, including through the stepping up of law-enforcement measures as necessary. Мальта и впредь будет принимать необходимые меры, направленные на защиту женщин от насилия, в том числе с помощью расширения при необходимости мер правоохранительного характера.
It encouraged New Zealand to continue taking measures in favour of human rights and fundamental freedoms. It made a recommendation. Он призвал Новую Зеландию продолжать принимать меры, направленные на обеспечение прав человека и основных свобод, и сформулировал рекомендацию.
In most rural communities in Ghana, there are traditional practices which prevent women from taking independent decisions concerning the well - being of the households. В большинстве сельских общин Ганы сохраняется традиционная практика, которая лишает женщин возможности принимать независимые решения относительно благосостояния домашних хозяйств.
Prohibition completely deprived individuals of their legal capacity and prevented them from voting or taking any decisions regarding their property. В условиях этого режима лица с ограниченными возможностями полностью лишены правоспособности и не имеют возможности голосовать или принимать какие бы то ни было решения, касающиеся их собственности.
I hate taking my meds, but I do it. Я ненавижу принимать лекарства, но приходится.
No, her only problem was she stopped taking her ace inhibitors. Нет, ее проблема в том, что она прекратила принимать лекарства.
I'm thinking it's time to stop taking the meds. Я думаю, что надо прекратить принимать эти лекарства.
And there was this change that came over her after she started taking it. И эти изменения произошли после того как она стала принимать это.
This is after she started taking the pills. Именно после этого она стала принимать антидепрессанты.
You're planning on taking them down at your wedding. Ты планируешь принимать их внизу на свадьбе.
He started taking them in prison. Он начал принимать его в тюрьме.
I wasn't sitting back and taking it. Я и не собирался терпеливо принимать это.
Well, keep taking your medication, - you'll outlive all of us. Продолжайте принимать лекарства, и вы переживете всех нас.
I wonder if I should stop taking these pills. Интересно, а может мне перестать принимать таблетки.
We'll probably make you keep taking the pills even if you get every one of those. Скорее всего мы заставим принимать эти таблетки, даже если у тебя проявятся все эти эффекты.
Unfortunately, that doesn't mean people have stopped taking them. К сожалению, это не значит, что люди перестали их принимать.
You know, I have started taking a Bufferin baby aspirin every day. Знаете, я начал принимать одну таблетку детского аспирина в день.
I'm so excited about taking this bath. Я так рада принимать эту ванну.
All I will do here is taking baths and going for walks. Все, что я буду делать здесь, это принимать ванны и гулять.
Before taking measures, I'd like to hear your opinions. Прежде чем принимать меры, мне хотелось бы услышать ваши мнения.
Otherwise, you start taking the insults personally. В противном случае начинаешь оскорбления принимать на свой счет.
It's just, he could be taking it for something completely minor, like... Он может их принимать от чего-то совсем безобидного...
Marge, start taking the lunch orders. Мардж, начинай принимать заказы на обед.
But I stopped taking my immunosuppressant drugs when I got pregnant. Я перестала принимать иммунодепрессанты, когда забеременела.