Английский - русский
Перевод слова Taking
Вариант перевода Принимать

Примеры в контексте "Taking - Принимать"

Примеры: Taking - Принимать
Max, taking juice orders is not what I came here to do. Макс, я сюда пришла не для того, чтобы принимать заказы на соки.
Are you taking any new medications since your last visit? Начали принимать новые таблетки с последнего визита?
Okay, so he buys his ticket for the 16th, he starts taking his course of antimalarials about two weeks before. Парень покупает билет на 16-е, за две недели до того начинает принимать антималярийные препараты.
Well, if he stopped taking the drug 60 days ago, it'd take about that long for his body to flush it. Итак, если он перестал принимать препараты 60 дней назад то это слишком долго, для поддержания эффекта этого препарата.
Take measures to ensure protection, security and support for indigenous women taking up positions of power and facing threats, abuse, discrimination and violence. Принимать меры по защите, обеспечению безопасности и поддержке женщин коренных народностей, которые занимают руководящие должности и сталкиваются с угрозами, плохим обращением, дискриминацией и насилием.
And I'm through taking your messages! Я устал для тебя послания принимать.
Kids are younger and younger when they're taking drugs. Дети их начинают принимать всё раньше и раньше.
Stop taking the long way before we play Прекратите принимать длинный путь, прежде чем мы играем
You're always looking over your shoulder, wondering what life should be instead of taking it for what it is. Ты всегда оглядываешься, гадая, какой могла бы быть жизнь, вместо того, чтобы принимать ее такой, как она есть.
So, did they listen to Dr. Cooper and stop taking the drug? Послушали ли они доктора Купера и прекратили принимать лекарство?
I need to come home to meet your dad and quit on taking drugs Мне нужно вернуться домой, чтобы встретить твоего отца и прекратить принимать наркотики.
But by the end of the season, I was just taking them to get through the day, and... Но к концу сезона я стала принимать их просто, чтобы пережить день, и...
You earlier testified that you had no idea that your husband had stopped taking his medication. Ранее вы утверждали, что понятия не имели о том, что ваш муж перестал принимать свои лекарства.
I love taking supplements and being fit, but I can never understand what's going on in terms of evidence. Я люблю принимать добавки и быть в хорошей форме, но я никогда не мог понять что происходит на самом деле.
I am just going to spend my days making ice cream beer floats and just taking life as it comes. Я просто собираюсь тратить свои дни на мороженое и пиво и просто принимать жизнь как она есть.
Should I start taking them to test their side effects? Мне начинать их принимать, чтобы выяснить побочные эффекты?
If you're type 1, you should be taking this three or four times a day. Если у тебя 1 тип, ты должен принимать его 3-4 раза в день.
You totally stopped taking the pills, didn't you? Ты перестал принимать таблетки, не так ли?
That means taking your medications, Because with your history of mental health issues, Это означает - принимать ваши лекарства, потому что, учитывая вашу историю болезни,
I think it's time you started taking your meds again, 'cause this isn't you. Думаю, пришло время тебе снова принимать свои таблетки, потому что ты не в себе.
Since you stopped taking the drug? А когда вы прекратили принимать препарат?
Well, they do if they're taking HCG. Ну, это возможно, если принимать ХГЧ.
You know, you really shouldn't be taking two sleeping pills a day, Mrs Taylor. Знаете, вам не стоит принимать по две таблетки снотворного, Миссис Тейлор.
I can't go to Lee, 'cause he doesn't want me taking it anymore and... И я не могу... просить у Ли, он хочет, чтобы я бросил принимать таблетки.
You'll start off by taking one pill every six hours. Начнешь с того, что будешь принимать по таблетке каждые полчаса.