Max, taking juice orders is not what I came here to do. |
Макс, я сюда пришла не для того, чтобы принимать заказы на соки. |
Are you taking any new medications since your last visit? |
Начали принимать новые таблетки с последнего визита? |
Okay, so he buys his ticket for the 16th, he starts taking his course of antimalarials about two weeks before. |
Парень покупает билет на 16-е, за две недели до того начинает принимать антималярийные препараты. |
Well, if he stopped taking the drug 60 days ago, it'd take about that long for his body to flush it. |
Итак, если он перестал принимать препараты 60 дней назад то это слишком долго, для поддержания эффекта этого препарата. |
Take measures to ensure protection, security and support for indigenous women taking up positions of power and facing threats, abuse, discrimination and violence. |
Принимать меры по защите, обеспечению безопасности и поддержке женщин коренных народностей, которые занимают руководящие должности и сталкиваются с угрозами, плохим обращением, дискриминацией и насилием. |
And I'm through taking your messages! |
Я устал для тебя послания принимать. |
Kids are younger and younger when they're taking drugs. |
Дети их начинают принимать всё раньше и раньше. |
Stop taking the long way before we play |
Прекратите принимать длинный путь, прежде чем мы играем |
You're always looking over your shoulder, wondering what life should be instead of taking it for what it is. |
Ты всегда оглядываешься, гадая, какой могла бы быть жизнь, вместо того, чтобы принимать ее такой, как она есть. |
So, did they listen to Dr. Cooper and stop taking the drug? |
Послушали ли они доктора Купера и прекратили принимать лекарство? |
I need to come home to meet your dad and quit on taking drugs |
Мне нужно вернуться домой, чтобы встретить твоего отца и прекратить принимать наркотики. |
But by the end of the season, I was just taking them to get through the day, and... |
Но к концу сезона я стала принимать их просто, чтобы пережить день, и... |
You earlier testified that you had no idea that your husband had stopped taking his medication. |
Ранее вы утверждали, что понятия не имели о том, что ваш муж перестал принимать свои лекарства. |
I love taking supplements and being fit, but I can never understand what's going on in terms of evidence. |
Я люблю принимать добавки и быть в хорошей форме, но я никогда не мог понять что происходит на самом деле. |
I am just going to spend my days making ice cream beer floats and just taking life as it comes. |
Я просто собираюсь тратить свои дни на мороженое и пиво и просто принимать жизнь как она есть. |
Should I start taking them to test their side effects? |
Мне начинать их принимать, чтобы выяснить побочные эффекты? |
If you're type 1, you should be taking this three or four times a day. |
Если у тебя 1 тип, ты должен принимать его 3-4 раза в день. |
You totally stopped taking the pills, didn't you? |
Ты перестал принимать таблетки, не так ли? |
That means taking your medications, Because with your history of mental health issues, |
Это означает - принимать ваши лекарства, потому что, учитывая вашу историю болезни, |
I think it's time you started taking your meds again, 'cause this isn't you. |
Думаю, пришло время тебе снова принимать свои таблетки, потому что ты не в себе. |
Since you stopped taking the drug? |
А когда вы прекратили принимать препарат? |
Well, they do if they're taking HCG. |
Ну, это возможно, если принимать ХГЧ. |
You know, you really shouldn't be taking two sleeping pills a day, Mrs Taylor. |
Знаете, вам не стоит принимать по две таблетки снотворного, Миссис Тейлор. |
I can't go to Lee, 'cause he doesn't want me taking it anymore and... |
И я не могу... просить у Ли, он хочет, чтобы я бросил принимать таблетки. |
You'll start off by taking one pill every six hours. |
Начнешь с того, что будешь принимать по таблетке каждые полчаса. |