| Levels were low, so it suggests he had stopped taking it recently. | Уровень был низкий, так что можно предположить, что он перестал принимать его недавно. |
| You can start by taking a donation for your re-election campaign. | Можете начать принимать пожертвования на вашу кампанию по перевыборам. |
| No, it means you haven't been taking it. | Нет, это значит, что ты перестала их принимать. |
| Wherever he goes he has to keep taking the medicine. | Куда бы он ни подался, он должен принимать этот препарат. |
| The Committee was required to adhere strictly to the existing procedure, by first of all circulating the request and then taking a decision on it. | Комитету надлежит строго придерживаться имеющейся процедуры и сначала распространить просьбу, а затем принимать по ней решение. |
| It is prohibited from taking any action in cases of a political, military, religious or racial nature. | Интерполу запрещено принимать какие-либо меры по делам политического, военного, религиозного или расового характера. |
| All United Nations forums have the possibility of taking decisions and making recommendations. | Все форумы Организации Объединенных Наций имеют возможность принимать решения и вносить рекомендации. |
| Some delegations said that further analysis of the virtues of decentralization was required before taking further action. | Некоторые делегации заявили, что, прежде чем принимать дальнейшие меры, необходимо продолжить анализ положительных сторон децентрализации. |
| He urged delegations to quell their disquiet and, avoiding polemics, to remain united in taking no action on the amendments. | Он настоятельно призвал делегации отбросить свои сомнения и, не вступая в полемику, не принимать какого-либо решения по этим поправкам. |
| Our general isn't used to taking orders. | Наш генерал не привык принимать заказы. |
| Like taking showers with full body armor. | Это как принимать душ в полном снаряжении. |
| Well, that's risky, taking a load like that. | Это же рискованно принимать столько лекарства. |
| You have to keep taking the drug for it to work. | ѕо сути, вы должны продолжать принимать препарат, чтобы он продолжал действовать. |
| The measures that the authorities have said they are taking, or would take, should be satisfactory. | Меры, которые, как заявляют власти, они принимают или будут принимать, представляются удовлетворительными. |
| Well, Miss Edwards, Dr. Einstein isn't taking visitors at the moment, despite his willingness to accept bribes. | Что ж, мисс Эдвардс, доктор Эйнштейн сейчас не принимает посетителей, несмотря на его готовность принимать взятки. |
| Then he stopped taking that shower. | А потом он перестал принимать душ. |
| You kind of just start taking 'em off. | Вы бы просто начать принимать им, прочь. |
| I will be taking pitches all day. | Я буду принимать ваши идеи весь день. |
| They'll be taking in new applications in a year or two. | Они будут принимать новые заявления через пару лет. |
| The whole point of me taking Lucien's serum was so I'd have the power to deal with the Mikaelsons. | Весь смысл для меня принимать сыворотку Люсьена был в том, чтобы я получил силу разобраться с Майклсонами. |
| I stopped taking these two years ago. | Я перестал принимать их 2 года назад. |
| Most of the ethnic Chinese community wished to retain their own nationality rather than taking Korean nationality. | Большинство этнических китайцев хотят сохранить свое гражданство, а не принимать корейское. |
| The General Assembly should have all the information necessary for considering the merits of the proposal before taking a definitive decision. | Генеральная Ассамблея должна располагать всей необходимой информацией для рассмотрения этого предложения, прежде чем принимать окончательное решение. |
| I have also listened to you before taking any decisions affecting the future of our nation. | Я также прислушивался к вашему мнению, прежде чем принимать решения, касающиеся будущего нашей страны. |
| Such protection is given to persons who are not, or no longer taking part in hostilities. | Такая защита предоставляется лицам, которые не принимают или перестали принимать участие в военных действиях. |