Английский - русский
Перевод слова Substantive
Вариант перевода Вопросам существа

Примеры в контексте "Substantive - Вопросам существа"

Примеры: Substantive - Вопросам существа
The Office assisted in facilitating the meeting and in the preparation of various substantive papers for discussion. УВКБ оказало содействие в организации этого совещания и в подготовке различных вынесенных на обсуждение документов по вопросам существа.
CONGO does not take positions on substantive matters. КОНПО не занимает какой-либо позиции по вопросам существа.
In line with its mandate, the meeting will have one substantive segment. В соответствии с мандатом Совещанию выделяется один сегмент по вопросам существа.
The Advisory Committee notes that the substantive staff in these locations is small compared with administrative support requested. Консультативный комитет отмечает, что штат сотрудников по вопросам существа в этих местах немногочисленный по сравнению с испрашиваемым штатом административного вспомогательного персонала.
The work of the substantive sessions of the Meeting are summarized below. Ниже приводится резюме обсуждений по вопросам существа.
New Zealand completely supports the need for the consensus rule when substantive negotiations on matters of national security are being held. Новая Зеландия полностью согласна с необходимостью применения правила консенсуса при проведении переговоров по вопросам существа, затрагивающим национальную безопасность.
The impasse on this procedural matter reflects the profound divergence over substantive issues among relevant countries or country groups. Тупиковая ситуация в связи с этим процедурным вопросом отражает глубокие расхождения среди соответствующих стран или групп стран по вопросам существа.
The approach of the parties to the negotiations on the substantive issues still leave a lot to be desired. Подход сторон к переговорам по вопросам существа по-прежнему оставляет желать лучшего.
That significant development paved the way for the commencement of negotiations on the substantive issues that had been identified by the mediation. Это значительное событие заложило основу для начала переговоров по выявленным посредниками вопросам существа.
Staff will attend several training courses during the biennium, as minimal substantive training has occurred during the current and past bienniums. В течение двухгодичного периода сотрудники будут участвовать в нескольких учебных курсах, поскольку в текущем и прошлых двухгодичных периодах ими уже было пройдено обучение по вопросам существа в минимальном объеме.
It is, however, also important to achieve quick results of a truly substantive nature. В то же время важно достичь быстрых результатов по вопросам существа.
The Chairperson of the fifty-seventh session of the Commission will then deliver a substantive statement. Председатель пятьдесят седьмой сессии Комиссии сделает затем заявление по вопросам существа.
The Non-Aligned Movement is concerned regarding the lack of interaction on reports and substantive proposals made at this preparatory meeting. Движение неприсоединения выражает озабоченность по поводу отсутствия взаимодействия в отношении докладов и предложений по вопросам существа, представленных на текущей сессии Подготовительного комитета.
His delegation was certain that the NGOs' proposals would enrich dialogue on the substantive issues. Его делегация считает, что предложения НПО обогатят диалог по вопросам существа.
We believe that the number of informal consultations must be reduced and that more substantive open meetings should be held. Мы считаем, что необходимо сократить число неофициальных консультаций и проводить больше открытых заседаний, посвященных вопросам существа.
This restriction would limit the secretariat's ability in the future to prepare substantive reports for official translation. Эти ограничения будут сдерживать возможности секретариата подготавливать в будущем доклады по вопросам существа для официального письменного перевода.
But in spite of the continuing contacts between the SPDC and the NLD, no structured substantive political dialogue has started yet. Но несмотря на продолжающиеся контакты между ГСМР и НЛД, какой-либо организованный политический диалог по вопросам существа еще не начат.
He expressed the hope that all parties came to Irkutsk with constructive suggestions of a substantive as well as editorial nature. Он выразил надежду на то, что все стороны прибыли в Иркутск с конструктивными предложениями как по вопросам существа, так и редакционного характера.
Owing to funding difficulties, it was not clear at the time whether the full, substantive dialogue would proceed on schedule. Из-за определенных трудностей с финансированием на тот момент было не ясно, начнется ли полномасштабный диалог по вопросам существа в срок.
The United Nations Office on Drugs and Crime provides substantive and administrative support to the work of both Commissions. Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности оказывает содействие обеим комиссиям в работе по вопросам существа и административную помощь.
As required, they also facilitate consultations among delegations on substantive issues related to the work of the Committees. При необходимости они также содействуют проведению между делегациями консультаций по вопросам существа, касающимся работы комитетов.
The Working Group made substantial progress with regard to the five substantive issues and reduced the number of those outstanding issues. Рабочая группа добилась существенного прогресса по пяти вопросам существа и уменьшила число этих нерешенных вопросов.
The Preparatory Committee should start drafting works on its substantive recommendations to the Review Conference at its later stage. З. Подготовительному комитету следует на более позднем этапе своей работы приступить к подготовке проекта своих рекомендаций Конференции по рассмотрению действия Договора по вопросам существа.
Governments, however, encouraged the United Nations system to start preparing substantive contributions as soon as possible. В то же время правительства предложили системе Организации Объединенных Наций как можно скорее начать подготовку материалов по вопросам существа.
Statistics Netherlands has agreed to organise the substantive discussion for the coming Plenary Session of the 2000 Conference. Статистическое управление Нидерландов согласилось взять на себя роль организатора дискуссии по вопросам существа на предстоящей пленарной сессии Конференции 2000 года.