Английский - русский
Перевод слова Substantive
Вариант перевода Вопросам существа

Примеры в контексте "Substantive - Вопросам существа"

Примеры: Substantive - Вопросам существа
The Preparatory Committee's compilation of proposals on substantive and procedural issues constituted a useful basis for future work towards that end. Обобщение Подготовительным комитетом предложений по вопросам существа и процедурным вопросам обеспечивает в этом плане полезную основу для будущей деятельности.
The arrangement and its outcome were a success, resulting in a substantive declaration and final report. Это мероприятие, равно как и его результаты были успешными, и по завершении семинара было сделано заявление по вопросам существа и подготовлен окончательный доклад.
It amounted to a substantive proposal to revise the provisions of the Agreement and to review the timetable for its implementation. Оно является предложением по вопросам существа, направленным на пересмотр положений соглашения и графика его осуществления.
UNEP has been striving towards improving both administrative and substantive coordination with the secretariats of the conventions that it administers. ЮНЕП ведет активную работу по совершенствованию координации деятельности на административном уровне и по вопросам существа с секретариатами конвенций, которые находятся в ее ведении.
It was pointed out that a distinction would have to be made with regard to the decision-making process on substantive and on procedural questions. Была отмечена необходимость провести разграничение между процессом принятия решений по вопросам существа и процедуры.
Outcome of substantive and managerial evaluation and of yearly audit of relevant financial resources. Результаты управленческой оценки и оценки по вопросам существа, а также ежегодной ревизии соответствующих финансовых ресурсов.
The framework must provide for international involvement in facilitating substantive negotiations. Эти рамки должны предусматривать участие международных представителей для содействия проведению переговоров по вопросам существа;
The discussions on substantive items of significance to the international community were well focused, in depth and animated. Дискуссии по вопросам существа, представляющим значительный интерес для международного сообщества, были предметными, глубокими и оживленными.
Brief summaries should be prepared by the secretariat of all informal substantive discussions, without attribution of views to individual delegations. Секретариат должен готовить краткие резюме всех неофициальных дискуссий по вопросам существа без указания конкретных делегаций при кратком изложении высказанных мнений.
At the opening ceremony and the subsequent substantive session, the Workshop heard prepared and other scheduled addresses and statements. На церемонии открытия Рабочего совещания и на последующем заседании, посвященном вопросам существа, были заслушаны подготовленные и другие запланированные выступления и заявления.
As a general rule decisions and recommendations on substantive matters, as opposed to procedural matters, shall be made by consensus. Как общее правило, решения и рекомендации по вопросам существа, в отличие от процедурных вопросов, должны приниматься консенсусом.
In other cases, they promote information-sharing, with limited substantive coordination. Кроме того, они содействуют обмену информацией, осуществляя ограниченную координацию по вопросам существа.
The Caribbean Community would state its position on the substantive issues at the next session of the Conference. Карибское сообщество представит свою позицию по вопросам существа в ходе следующей сессии Конференции.
It had referred in another forum to the substantive issues contained in the report on violence against women migrant workers. Сингапур выступал по вопросам существа, затрагиваемым в докладе о нарушении прав рабочих-мигрантов, на другом форуме.
The Trial Chamber was presented with a number of motions on substantive and procedural matters by both parties. Обе стороны представили на рассмотрение Судебной камеры несколько ходатайств по вопросам существа и процедуры.
Various substantive proposals that had emerged from the IPU debates and studies in recent years were taken up by the Commission. Комиссия рассмотрела различные предложения по вопросам существа, которые были выработаны в последние годы на основе работы и исследований МС.
However, we are also acutely aware of continuing differences on many substantive issues, which have persisted. Однако мы также прекрасно осознаем факт сохранения разногласий по многим вопросам существа, которые остаются открытыми.
We must acknowledge that no progress has been made on substantive issues. Приходится признать, что не было достигнуто никакого прогресса по вопросам существа.
For this purpose, the Commissions will convene annually a number of expert meetings on pre-determined substantive themes. С этой целью комиссии ежегодно будут созывать ряд совещаний экспертов по заранее определенным вопросам существа.
It is thus necessary to continue to adhere to the principle of consensus in all substantive negotiations on international arms control, disarmament and non-proliferation. Поэтому необходимо продолжать придерживаться принципа консенсуса на всех переговорах по вопросам существа в области международного контроля над вооружениями, разоружения и нераспространения.
An improved substantive dialogue between the Council and the executive boards of the funds and programmes will help to integrate efforts to implement conferences. Расширение диалога по вопросам существа между Советом и исполнительными советами фондов и программ поможет объединить усилия по осуществлению решений конференций.
When substantive talks start they are expected to focus on power-sharing, wealth-sharing and security. Ожидается, что, когда начнутся переговоры по вопросам существа, они будут сосредоточены на разделении властных полномочий, материального достояния и обеспечении безопасности.
In accordance with the powers of the Structure, the RCTS Council adopts binding decisions on all substantive matters, including finance. В соответствии с полномочиями РАТС, Совет РАТС принимает решения обязательного характера по всем вопросам существа, включая финансовые вопросы.
Preparations for the Conference during the next three years would have to move quickly past procedural matters on to substantive issues. В рамках подготовки к Конференции в предстоящие три года нужно было бы быстро перейти от процедурных вопросов к вопросам существа.
In keeping with the rules of procedure of the CD, all substantive decisions are taken by consensus. В соответствии с Правилами процедуры КР все решения по вопросам существа принимаются консенсусом.