We will be very happy to meet you and your parents or guardians at our offices for a personal discussion and advice so as to help you as to what and where you should study on the basis of correct information and guidance by our experienced consultants at Global. |
Ждем вас и ваших родителей или опекунов для личной встречи. Получив достоверную информацию из первых рук и выслушав советы опытных консультантов нашей организации, вы сможете сделать правильный выбор: что и где вам нужно изучать. |
Ultimately he decided to study history at Pembroke College, Cambridge and then Magdalen College, Oxford before gaining employment as a Reader in history at the University of Bristol in 1981. |
В конечном итоге решил изучать историю в Пемброк-колледже в Кембридже, а затем в Магдален-колледже в Оксфорде, после чего стал профессором истории в Бристольском университете в 1981 году. |
At this time, he turned toward the study of Kievan Rus and became known as an opponent of the Ukrainian historian Mykhailo Hrushevsky, who claimed the heritage of Kievan Rus primarily for modern Ukraine. |
В 1930-е годы Греков начал изучать историю Киевской Руси, став известным оппонентом украинского историка Михаила Грушевского, который присваивал наследие Киевской Руси только современной Украине. |
Cho finds a girl from out of town named Piu-hung to take his spot as Chiu's daughter's caretaker and goes to study martial arts with the village's martial arts teacher, Kwan Yee-sai. |
Чоу вне города находит девушку по имени Пхиухун, чтобы та за место него присмотрела за дочерью Чиу, а сам он отправляется изучать боевые искусства у деревенского учителя, Куань Исая. |
Do you think he'll teach me how to play Tuho and how to study the Classics again? |
Как ты думаешь, он снова будет учить меня играть в Тухо и изучать классиков? |
How many years do I have to study human behavior - before I'm no longer an entomologist? |
Сколько ещё мне изучать человека, чтоб во мне перестали видеть энтомолога? |
Andya is important for space science in Norway, with a launching site for scientific rockets, as well as the international Arctic Lidar Observatory for Middle Atmosphere Research facility, which uses lidars to study the middle and upper atmosphere. |
Большое значение для развития космических наук в Норвегии имеет ракетный полигон Аннёйя, с которого осуществляется запуск научных ракет, а также международная арктическая обсерватория для лидарных наблюдений за средними слоями атмосферы, позволяющая изучать средние и верхние слои атмосферы с помощью лидаров. |
Academic and historical literature and lingua-phone facilities are available so that they can learn about the culture and traditions of their people and participate in festivities and ethnic culture days and study literature, history, music and the visual arts. |
Они обеспечены учебно-методической, исторической литературой и лингафонным оборудованием, позволяют знакомиться с культурой, традициями своего народа и участвовать в праздниках, Днях культуры этносов, изучать литературу, историю, музыку, изобразительное искусство. |
We will use that device and study it, and if we refine it, then some day the Snow Country will be called the Spring Country. |
Мы будем изучать его и разбираться с ним, и если мы его переделаем то однажды Страну Снега переименуют в Страну Лета. |
Hence, I have found it necessary to prepare the reader, to give him a way and an inlet in reliable definitions, concerning how one should contemplate and study the book. |
Таким образом, я счел необходимым подготовить заинтересованного, указать ему путь, и предварить изучение, дав верные определения, каким образом нужно изучать книгу «Зоар» и как научиться у нее. |
We can actually study line-of-sight velocities of cosmicobjects. |
изучать скорости движения космических объектов внаправлении линии зрительного наблюдения. |
While in Japan, she watched the anime series Inazuma Eleven and The Melancholy of Haruhi Suzumiya; she was inspired by characters singing and playing the guitar in Haruhi Suzumiya, which led her to study about character songs. |
В Японии она смотрела аниме «Иназума Одиннадцать» и «Меланхолия Харухи Судзумии» и была вдохновлена персонажами «Меланхолии», которые поют и играют на гитаре, в результате чего она стала изучать character songs. |
The Selberg class is an attempt to capture the core properties of L-functions in a set of axioms, thus encouraging the study of the properties of the class rather than of individual functions. |
Класс Сельберга - это попытка описать все основные свойства L-функций с помощью множества аксиом, чтобы изучать свойства класса вместе, а не по отдельности. |
He was born at Montpellier, educated at Narbonne and Toulouse, and began the study of medicine at Montpellier in 1750, taking his doctor's degree in 1753. |
Получил среднее образование в Нарбонне и Тулузе, начал изучать медицину в городе Монпелье в 1750 году, получив степень доктора медицины в 1753 году. |
The XRT can pinpoint GRBs to 5-arcsec accuracy within 10 seconds of target acquisition for a typical GRB and can study the X-ray counterparts of GRBs beginning 20-70 seconds from burst discovery and continuing for days to weeks. |
XRT способен определять координаты вспышек с точностью до 5 секунд дуги в течение 10 секунд после захвата цели (для типичного всплеска) и может изучать рентгеновскую составляющую гамма-всплеска, начиная с 20-70 секунды после обнаружения вспышки и на протяжении нескольких дней или недель. |
And working in the Pantanal has been extremely refreshing because we found large, healthy tapir populations in the area, and we have been able to study tapirs in the most natural conditions we'll ever find, very much free of threats. |
Работа в Пантанале оказалась чрезвычайно занятной, потому что там мы обнаружили крупные и здоровые популяции тапиров и смогли изучать их в наиболее естественных условиях, какие только возможно найти, в среде практически без угроз их жизни. |
While international humanitarian law had thus demonstrated its dynamism, there was nevertheless a need to review that law on a regular basis, to examine ways of ensuring that it was better respected, to clarify its regulations and to study its possible further development. |
Несмотря на столь очевидный динамизм международного гуманитарного права, его необходимо регулярно рассматривать; изучать пути для обеспечения более полного соблюдения его положений; прояснять эти положения и исследовать возможности для его дальнейшего развития. |
Seon was gradually further transmitted into Korea, as Korean monks of predominantly Hwaeom (華嚴) and Yogacara (唯識) background began to travel to China to study the Hongzhou school of Mazu Daoyi (709-788) and his successors and the Rinzai school of Linji Yixuan. |
Корейские монахи, преимущественно школ хваом и восточной формы йогачары, начали путешествовать в Китай, чтобы изучать чань в школе Хунчжоу у Ма-цзу (709-788) и его последователей и в школе Линьцзи Линь-цзи Исюаня. |
You can actually go and detect and study a chemicalcomposition of planets far, far, far from solar system. |
в том, что она позволяет изучать химические составы планет, сколь угодно далеких от солнечной системы. |
And working in the Pantanal has been extremely refreshing because we found large, healthy tapir populations in the area, and we have been able to study tapirs in the most natural conditions we'll ever find, very much free of threats. |
Работа в Пантанале оказалась чрезвычайно занятной, потому что там мы обнаружили крупные и здоровые популяции тапиров и смогли изучать их в наиболее естественных условиях, какие только возможно найти, в среде практически без угроз их жизни. |
Problems of land management appear to be the same for all small-scale farmers in Asia, Africa and Latin America, and there is a need to study the differences in how large- and small-scale farmers respond to mitigation incentives. |
Мелкие фермеры в Азии, Африке и Латинской Америке, по-видимому, сталкиваются с одними и теми же проблемами использования земельных ресурсов, и необходимо изучать различия в реакции мелких и крупных фермеров на стимулы, побуждающие к принятию мер против деградации земель. |
Are you saying you wouldn't want to visit Isla Sorna and study them if you had the chance? |
Хочешь сказать что ты не желаешь попасть на остров Сорна... и изучать их, если получишь такую возможность? |
To further her studies, Khema traveled to San Francisco to study Zen at the San Francisco Zen Center and worked at Tassajara Zen Mountain Center for three months. |
С целью продолжить своё обучение духовным практикам, Ильзе отправилась в Сан-Франциско, чтобы изучать дзэн в Сан-Францисском Центре дзэна, и работала в горном Центре дзэна «Тассахара» на протяжении трёх месяцев. |
He started to study psychology in the University of Helsinki in 1958, training in cognitive electrophysiology at the laboratory of Donald B. Lindsley at the University of California, Los Angeles (1965-1966). |
Начал изучать психологию в Хельсинкском университете в 1958 году; затем работал в лаборатории Дональда Линдсли в Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе (1965-1966). |
I could not believe I had pledged allegiance to research, where our job - you know, the definition of research is to control and predict, to study phenomena, for the explicit reason to control and predict. |
Я поверить не могла, что я поклялась в верности исследованию - определение исследования это контролировать и предсказывать, изучать феномены, ради ясной цели - контролировать и предсказывать. |