Английский - русский
Перевод слова Study
Вариант перевода Изучать

Примеры в контексте "Study - Изучать"

Примеры: Study - Изучать
I went to Italy to study art restoration. Я приехал в Италию изучать искусство реставрации.
So you started to study medicine. И поэтому ты начал изучать медицину.
Our father - a doctor himself - enrolled us in The University of Virginia to study medicine. Наш отец - сам будучи доктором - отправил нас в Университет Вирджинии изучать медицину.
Zoe chose to study criminology because she believed in bringing criminals to justice. Зои решила изучать криминалистику, потому что верила в привлечение преступников к ответственности.
She took a year off to study performance art. Она взяла годовой отпуск, чтобы изучать искусство.
You have two days to study it. У вас есть два дня для его изучать.
I actually am hoping to study broadcast journalism. Вообще-то, я бы хотела изучать вещательную журналистику.
I know you like to say outrageous things and study how they react. Я знаю, что вам нравится говорить возмутительные вещи, чтобы изучать, как люди реагируют.
I'll study her closely as long as she's here. Я буду изучать ее тесно, пока она здесь.
Her daughter's going to London to study medicine. Ее дочь собирается в Лондон, чтобы изучать медицину.
And I'm really going to Italy to study design. И правда собираюсь в Италию изучать дизайн.
But the Krotons forbid us to study chemistry. Но Кротоны запрещают нам изучать химию.
She went to Italy to study literature. Она уехала в Италию изучать литературу.
Chemists are trying to study the molecules to look at disease. Химики пытаются изучать молекулы, чтобы разобраться с болезнями.
And we can also study chemical composition and physical parameters of stars, galaxies, nebulae. Также мы можем изучать химический состав и физические параметры звезд, галактик и туманностей.
In 1862, he moved to Leiden to study medicine, but Hermann Schlegel encouraged him to study zoology. В 1862 году он переехал в Лейден, чтобы изучать медицину, но Герман Шлегель призвал его изучать зоологию.
Courses on the history and culture of Altai are extra-curricular, and the study of the languages is not mandatory. Курсы истории и культуры Алтая предлагается изучать факультативно, а изучение языков является необязательным.
My hope was that the owner would let us study and look at the Codex, and now it's gone. Я надеялась, что владелец позволит рассматривать и изучать Кодекс, но сейчас это невозможно.
They are going to cut him open and study him. Они вскроют его и будут изучать.
It behoves us, therefore, to study those two factors in any United Nations study that addresses verification. Поэтому мы должны изучать эти два фактора в любом исследовании Организации Объединенных Наций, посвященном контролю.
COMRA also continued to study the comprehensive utilization of leaching residues, and the report presents the results of the study. КОИМРО также продолжало изучать возможности всестороннего использования отходов промывочных работ, и в отчете представлены результаты такого исследования.
Pupils in municipal schools whose mother tongue is not Bulgarian are entitled to study their mother tongues in addition to the compulsory study of the Bulgarian. Учащиеся муниципальных школ, для которых болгарский язык не является родным, имеют право наряду с обязательным изучением болгарского языка изучать свой родной язык.
Moreover we think that the General Assembly should meet whenever a crisis that threatens international peace arises, study the crisis and then transmit its recommendations for study by the Security Council. Кроме того, мы считаем, что Генеральная Ассамблея должна собираться всякий раз, когда возникает кризис, угрожающий международному миру, изучать этот кризис и затем препровождать свои рекомендации для ознакомления в Совет Безопасности.
Women are more likely than men to study health and education related subjects, while men are more likely to study engineering, agriculture, architecture and building. Женщины более склонны, чем мужчины, изучать предметы, связанные со здравоохранением и образованием, в то время как мужчины отдают предпочтение изучению технических наук, сельского хозяйства, архитектуры и строительства.
A study conducted in 2001-2002 revealed a high level of general satisfaction with the publication which is distributed in both hard-copy and electronic formats and helps people stay informed about and study the case law of the Tribunal. В ходе исследования, проведенного в 2001-2002 годах, был выявлен высокий уровень общего удовлетворения публикациями, которые распространяются на бумажных носителях и в электронном формате и помогают людям получать информацию о прецедентном праве Трибунала и изучать это право.