What were you going to study? |
Что ты собиралась изучать? |
Write and study literature. |
Хочу писать, изучать литературу. |
I use you as a case study. |
Я буду изучать ваш случай. |
It merits years of study. |
Его можно изучать годами. |
He could study the patrol pattern. |
Он мог изучать передвижения патрулей. |
I want to study them. |
Я хочу изучать их. |
You sent me to study agriculture. |
Ты послал меня изучать агрономию. |
He's planning to study medicine. |
Он хочет изучать медицину. |
You moved here to study fashion... |
Вы перехали сюда изучать моду... |
Some countries are beginning to study biculturalism among migrant children. |
В некоторых странах начинают изучать такое явление, как принадлежность детей-мигрантов к двум культурам. |
And so Ivan began to study the Book of Great Stone Artisans. |
И принялся Иван книгу Великих камнерезных премудростей изучать. |
It's hard to study a bluefin on its turf, the entire Pacific realm. |
Очень сложно изучать голубого тунца по всему океану. |
She went on to study the classics on the London stage at the Webber Douglas Academy of Dramatic Art. |
Она продолжила изучать классиков на лондонской сцене в Академии драматических исскуств Уэббера Дугласа. |
She's going to Stanford to study physics. |
Она поступает в Стэндфорд изучать физику. |
She was just about to go to university to study mathematics. |
Она как раз собиралась в университет изучать математику. |
You can study IP related material during work hours when you have time to spare. |
Вы можете изучать материалы по интеллектуальной собственности в рабочие часы, когда у вас выдастся свободное время. |
Although he wished to study theology in Bratislava, due to the anti-Slovak atmosphere prevailing at that time, he chose to study medicine in Prague instead. |
В связи с антисловацкой атмосферой, характерной для того времени, отказался от желания изучать богословие в Братиславе, и решил изучать медицину в Праге. |
If you're going to study dragonflies, you want to study those really bright beautiful ones, like that red one. |
Выбирая изучение стрекоз, вы предпочтёте изучать прекрасных ярких особей, как та красная стрекоза. |
Possibilities to study Saami as a foreign language have been increased, thereby giving Finnish-speaking pupils a better opportunity to study Saami. |
В результате расширения возможностей для изучения языка саами в качестве иностранного учащимся, говорящим на финском языке, стало проще изучать язык саами. |
Regarding linkages between the study and other related reports, he maintained close contact with the Independent Expert in charge of the in-depth study on violence against women, with whom he coordinated activities and interchanged information that had enriched both studies. |
Г-н Пиньейру отвечает, что подготовка исследования требует проведения множества консультаций, а поскольку содействие оказывается тремя организациями, появляется возможность изучать проблему насилия в трех масштабных аспектах: с точки зрения прав человека благодаря УВКПЧ, здравоохранения через ВОЗ и охраны детства с помощью ЮНИСЕФ. |
One approach is to look at patients who had lesions in different part of the brain, and study changes in their behavior. |
Один подход состоит в том, чтобы изучать изменения в поведении пациентов с повреждениями различных участков мозга. |
Probably the same kind of person that would make us tell ghost stories in order to secretly study our minds. |
Возможно у того, кто заставил нас рассказывать страшные истории, чтобы тайно изучать наши мозги. |
James Skinner has started to study cones, hills and elevations on Mars recently. He has determined their similarity with mud volcanoes. |
Джеймс Скиннер с недавнего времени начал изучать конусы, холмы, возвышенности на Марсе и обнаружил схожесть их с грязевыми вулканами. |
In order to study these strongly correlated systems, variational approaches are a better alternative. |
Для того, чтобы изучать сильно коррелированне системы, вариационный принцип оказался лучшей альтернативой. |
He urges physicists to study the energy of the Cosmic Lattice and promises great discoveries that will benefit humankind will be found there. |
Он призывает ученых изучать энергию Космической Решетки и обещает великие открытия, которые последуют из этого и принесут огромную пользу человечеству. |