Английский - русский
Перевод слова Study
Вариант перевода Изучать

Примеры в контексте "Study - Изучать"

Примеры: Study - Изучать
The Tribunal continues to study other possible arrangements, such as a system of lump sum payments. Трибунал продолжает изучать другие возможные процедуры, например систему паушальных выплат.
One delegation encouraged UNFPA to study the UNDP experience with multi-donor thematic funds and consider ways and means to adopt thematic funding. Одна из делегаций призвала ЮНФПА изучать опыт ПРООН по использованию многосторонних тематических фондов и изучить пути и средства применения тематического финансирования.
The Committee's contribution to international human rights law needed study. Вклад Комитета в развитие международного права в области прав человека необходимо изучать.
Her Government would continue to study the issues facing older women and to consider how best to meet their various needs. Правительство Сингапура будет продолжать изучать вопросы, стоящие перед женщинами старшего возраста, и искать пути наиболее эффективного удовлетворения их разнообразных потребностей.
It will study the magnitude and the mechanisms of this problem so as to improve the decision-making process. Эта комиссия будет изучать масштабы и механизмы данной проблемы, имея в виду усовершенствовать процесс принятия решений.
The said Council shall present proposals, study and analyse developments at national, European and international level. Совет будет вносить предложения, изучать и анализировать изменение положения на национальном, европейском и международном уровнях.
We will study the means put forward by the Secretary-General within his field of competence. Мы будем изучать предложенные Генеральным секретарем меры в сфере его компетенции.
In Poland everyone is guaranteed the opportunity to study the historical heritage of his/her people and country. В Польше каждому гарантируется возможность изучать историческое наследие своего народа и страны.
We do not reject that idea; we are prepared to study it. Мы не отвергаем эту идею, готовы ее изучать.
Counsellors would encourage students, including girls, to study the sciences. Советники поощряют учащихся, включая девочек, изучать естественные науки.
According to article 5 of the Law on Education, the State assists ethnic people to study their own language and writing system. В соответствии со статьей 5 Закона об образовании государство помогает этническим общинам изучать родной язык и письменность.
Therefore, it is necessary to study the behaviour of rainfall at these multiple scales and its effects on land degradation. Поэтому необходимо изучать динамику дождевых осадков и их последствия для деградации земель на вышеупомянутых различных уровнях.
It was no longer enough to study the state of the global economy. Теперь уже недостаточно изучать состояние мировой экономики.
Pupils may also have the opportunity to study their own mother tongue at secondary level as part of the National Curriculum. В соответствии с национальной учебной программой учащиеся также имеют возможность изучать свой родной язык в средней школе.
The Special Rapporteur believes that further information would be needed to allow his successor to carry out this study effectively. Специальный докладчик полагает, что потребуется дополнительная информация, для того чтобы его преемник мог эффективно продолжать изучать этот вопрос.
Immigrant children and other students may study either Finnish or Swedish as a second language. Дети иммигрантов и другие учащиеся могут изучать в качестве второго языка либо финский, либо шведский язык.
During these three years a student can also study optionally one or more modern Indian languages. В течение этих трех лет учащийся может также факультативно изучать один или несколько современных индийских языков.
Countries should study the positive and negative impacts of trade policies on sustainable forest management. Странам следует изучать положительные и негативные последствия торговых мер для устойчивого лесопользования.
The telescope will study the formation and evolution of galaxies and new stars. Этот телескоп позволит изучать образование и эволюцию галактик и новых звезд.
The AALCC secretariat continues to study the legal aspects of this matter. Секретариат ААКПК продолжает изучать правовые аспекты данного вопроса.
The Secretary-General's report covers a range of other ideas which my delegation will study with interest. Доклад Генерального секретаря содержит целый ряд других идей, которые моя делегация будет с интересом изучать.
Such an approach made it possible to study habitats that harboured vectors capable of transmitting diseases from one species to another. Такой подход позволяет изучать среды обитания переносчиков болезней от одного биологического вида к другому.
The initiative had emanated from several countries, and the Department would study all initiatives in the framework of the stand-by arrangements. Эта инициатива некоторых стран, и Департамент будет изучать все инициативы в рамках резервных соглашений.
Brunei Darussalam would continue to study the other relevant international conventions with a view to acceding to them in due course. Бруней-Даруссалам будет продолжать изучать другие соответствующие международные соглашения в целях скорейшего присоединения к ним.
UNCTAD should study and analyse the impact of new security initiatives on the international trade and transport of developing countries and should disseminate this information. ЮНКТАД необходимо изучать и анализировать характер воздействия новых инициатив в области безопасности на международную торговлю и транспортный сектор развивающихся стран, а также обеспечивать распространение этой информации.