It should also study the reasons preventing women from making an allegation against their husbands and accordingly adopt any measures deemed to be necessary. |
Она также должна изучать причины, удерживающие женщин от подачи жалоб на своих мужей, и впоследствии принять необходимые меры. |
This equipment is used by highly qualified specialists. Totality of research methods used in the laboratory gives an opportunity to study complex objects and to solve urgent scientific problems. |
Совокупность методов исследований, представленных в лаборатории и высокая квалификация специалистов позволяет комплексно изучать сложные обьекты и решать актуальные научные задачи. |
Sharing their scientific expertise, the team of our Centre help you to analyse, model, and study the brain better than ever before. |
Воспользовавшись научной экспертизой BM-Science Центра, Вы сможете лучше изучать, анализировать и/или моделировать функционирование мозга человека. |
On the ancient habit, the Silver-tongued orator - Confucius began to study neighboring peoples and the grounds, traveling on the big distances. |
По своей давней привычке, Златоуст-Конфуций стал изучать жизнь и быт окрестных народов, путешествуя на большие расстояния. |
After starting to study law at the University of Bonn, Willemoes-Suhm left Bonn to study zoology at Munich under Professor Karl von Siebold. |
Начал изучать право в Боннском университете, однако вскоре оставил Бонн, чтобы изучать зоологию в университете Мюнхена под руководством профессора Карла фон Зибольда. |
I tell you, years from now, school children will study it... |
Говорю вам, через много лет дети в школе будут изучать одно из лучших первых свиданий всех времен. |
Why study in South and South East England? |
Почему следует поехать изучать английский язык на юг и юго-восток Англии? |
This phrase would continue to have great importance to Dōgen throughout his life, and can be found scattered throughout his writings, as-for example-in a famous section of his "Genjōkōan" (現成公案): To study the Way is to study the Self. |
Эта фраза продолжала оказывать сильное влияние на До:гэна в течение всей его жизни, и может быть найдена в различных частях его писаний, например, в известном отрывке из «Гэндзё:ко:ан» (現成公案): Изучать Путь - значит изучать Cебя. |
If they wish, students may pursue the more intensive study of certain subjects in special study groups and clubs and demonstrate their individual skills in a range of arts and crafts activities or in sports activities conducted within the college itself. |
При желании учащиеся могут углубленно изучать предметы в кружках и секциях, проявить свою индивидуальность в техническом, художественном творчестве или спортивном мастерстве на базе учебного заведения. |
We have even offered hundreds of scholarships to American young people who lack the money to study medicine in their own country so that they might study at the Latin American School of Medical Sciences. |
Самим молодым американцам, которые не имеют средств, чтобы изучать медицину в своей стране, мы предложили сотни мест в Латиноамериканском медицинском институте. |
Having settled in The Raven's Inn, a hotel owned by eccentric Mrs. Newless, Nan begins to study the history of the town. |
Поселившись в гостинице с весьма эксцентричной хозяйкой миссис Ньюлесс, Нэн начинает изучать историю городка. |
Many are quite well preserved, and you can actually study them without doing them any harm. |
Многие сохранились хорошо; и их можно изучать, не нанося повреждений. |
Lev Igelnik is one of the first specialists who started to study in depth and professionally work in Feng Shui in Russia. |
Лев Игельник - один из первых россиян, начавших глубоко изучать и профессионально заниматься феншуй. |
Néel has also given an explanation of the weak magnetism of certain rocks, making possible the study of the history of Earth's magnetic field. |
Кроме того Неель дал объяснение слабой намагниченности некоторых пород, дав таким образом возможность изучать историю магнитного поля Земли. |
Indeed, we can study, on a convenient classroom scale, the same forces that move atoms and planets. |
В обычных условиях школьного класса можно изучать те же силы, которые движут атомами и планетами. |
After making his initial profession of religious vows in 1879, he was sent to study philosophy at the University of Louvain from 1879 to 1882. |
Приняв религиозный обет в 1879-м, он отправился изучать философию в Университет Лёвена (1879-1882). |
The study of Internet linguistics can take place through four main perspectives: sociolinguistics, education, stylistics and applied linguistics. |
Изучать интернет-лингвистику можно с точки зрения четырёх концепций: социолингвистической, образовательной, стилистической и практической. |
In January 2017, Diaz received a scholarship to study business management at De La Salle-College of Saint Benilde. |
В январе 2017 года Диас стала изучать бизнес менеджмент в колледже Св. |
As a matter of fact, I was thinking it would be good to study some medicine. |
Я как раз думала о том, что было бы хорошо изучать медицину. |
We'll say - excuse me - that they're participating in a study... of sleep disorders. |
Мы скажем, извини,... что они будут изучать нарушения сна. |
You completed your high school diploma, you held a steady job, you enrolled at fairbridge to study computers... |
Получил диплом, нашел стабильную работу, вступил в Фейрбридж изучать компьютеры... |
I got an academic scholarship to study music at Rutgers. I'd come into the city a lot and go to the comedy clubs. |
Я отправилась в Ратгерс изучать музыку, там же я начала посещать "камеди клаб". |
And because of that, I've been able to study how their behavior changes as the colony gets older and larger. |
Так как колония стареет и развивается, я могу изучать изменение поведения муравьёв. |
For newspapers and magazines, circulation was guaranteed by the government, which urged people to "study the Party newspapers" and forced work units to buy them. |
Тираж газетам и журналам гарантировало правительство, которое убеждало людей "изучать партийные газеты" и заставляло рабочий класс их покупать. |
I'm leaving Julliard, I'm giving up the viola, and I'm going to study improvisational comedy. |
Я ухожу из школы, бросаю альт, и собираюсь изучать импровизационную комедию. |