And so astronomers go to these very remote mountaintops to view and to study the cosmos. |
Поэтому астрономы перебираются на далёкие горные вершины, чтобы наблюдать и изучать Вселенную. |
Gheorghe Asachi recommended his students to study Italian literature, and would frown upon models inspired by French literature. |
Асаки рекомендовал своим студентам изучать итальянскую литературу и неодобрительно относился к французскому литературному влиянию. |
Other pitfalls include lack of natural asymmetry and inability to study the membranes in non-equilibrium conditions. |
В-третьих, искусственные мембраны лишены естественной асимметрии, и их невозможно изучать в неравновесном состоянии. |
In 1937 he was awarded a Kitchener Scholarship to study mathematics at Sidney Sussex College, Cambridge, where his supervisor was Gordon Welchman. |
В 1937 он получил Стипендию Китченера, чтобы изучать математику в Сиднейском Сассекском Колледже в Кембридже под руководством Гордона Уэлчмана. |
Auguste Comte in particular presented a coherent view of social progress and a new discipline to study it-sociology. |
Огюст Конт особенно ясно представил концепцию социального прогресса, и новую дисциплину социологию, призванную изучать её. |
We must study the microbes that we carry within us and on our surfaces as part of a shared embodiment. |
Мы должны изучать микробов, которых мы носим внутри себя и на нашем теле как часть разделенной окружающей среды. |
And later we went to study the spectral stars to see is there anything strange with these objects. |
А потом мы стали изучать спектральные линии, чтобы найти в них что-то необычное. |
It won't, but it gives us a chance to study these kinds of asteroids. |
Он нам не страшен, зато теперь мы можем изучать подобные астероиды. |
But for me, it was the abstract shapes, what we call geometric signs, that drew me to study the art. |
Но именно абстрактные формы, называемые нами «геометрические символы», побудили меня начать изучать искусство. |
My greatest desire was to study medicine at the Imperial School in Constantinople. |
Больше всего на свете я мечтал изучать медицину в Константинополе. |
Secondary education-level students are supposed to study computer science along with mathematics and science. |
Ученики средней школы должны изучать информатику вместе с математикой и естественными науками. |
The Independent Expert will continue to listen, and continue to study and observe through the lens of human rights. |
Независимый эксперт продолжит прислушиваться к различным мнениям, изучать вверенный ей предмет и вести наблюдения через призму прав человека. |
Children belonging to a national minority may study their native language in areas where members of that nationality are concentrated. |
Дети, принадлежащие к национальному меньшинству, могут изучать родной язык в местах их компактного проживания. |
The Panel continues to study instruments created by international bodies such as WCO aimed at improving detection rates. |
Группа продолжает изучать средства, созданные международными органами, такими как Всемирная таможенная организация (ВТАО), в целях повышения процента выявления случаев нелегальных поставок. |
More scientific research and study on the workloads of herdswomen are needed. |
Нужно проводить больше научных исследований и больше изучать рабочую нагрузку женщин-скотоводов. |
He began to study law enforcement, security... and Kyokushinkai karate, which utilizes mastoid strikes. |
Он начал изучать применение закона, обеспечение безопасности... и карате Кекусинкай, которое как раз и предполагает удар в сосцевидный отросток. |
The script is a historical log compiled by an Ancient who travelled through time to study the evolution of life. |
Надписи на этих стенах, это историческая хроника, составленная Древним путешественником во времени, чтобы изучать развитие жизни на этой планете. |
We can actually study line-of-sight velocities of cosmic objects. |
Также мы можем изучать химический состав и физические параметры звезд, галактик и туманностей. |
In 2005, students will study seeds from a space analogue environment in Canada's high arctic. |
В 2005 году они будут изучать семена, доставленные из схожих с космическими условий на арктических островах к северу от побережья Канады. |
Therefore, he concluded that it is important to study, understand and incorporate traditional forest-related knowledge and practices into sustainable forest management policies. |
В этой связи он приходит к выводу о том, что необходимо изучать, осмысливать и внедрять традиционные знания о лесах и соответствующие методы в стратегии неистощительного лесопользования. |
With the blessing of Kingsford's husband, the two began to collaborate, Maitland accompanying her to Paris when she decided to study medicine. |
С благословения мужа Мэйтланд сопровождал Кингсфорд в Париж, когда она решила изучать медицину. |
In order to study computational linguistics it's necessary to know various languages, however, one also has to be familiar with the use of computers. |
Для того, чтобы изучать вычислительную лингвистику, необходимо знать различные языки, а также быть знакомым с использованием компьютеров. |
We are going to spend the weekend together... where we've established a controlled environment... in which we'll study your various sleep disorders. |
Мы проведём вместе уик-енд в загородном доме,... где при помощи специальных приборов будем изучать различные нарушения сна. |
As agents, you're going to need to be able to study scenes like this and separate evidence which is meaningful from that which is meaningless. |
Как агенты вы должны изучать подобные места преступления и отделить полезные улики от бесполезных. |
It's the 21st century, but we really have only just begun to really study our oceans in a deep way. |
На дворе уже XXI век, но мы только сейчас начали изучать океан по-настоящему. |