Английский - русский
Перевод слова Study
Вариант перевода Изучать

Примеры в контексте "Study - Изучать"

Примеры: Study - Изучать
Amedeo and Simone Pace were born in Milan, Italy, grew up in Montreal (Saint-Léonard), but later moved to Boston to study jazz. Амедео и Симон Пейс родились в Милане, выросли в Монреале, а затем переехали в Бостон, чтобы изучать джазовую музыку.
It provides a convenient way to describe the group representations of the symmetric and general linear groups and to study their properties. Они дают удобный способ описания представлений симметрических групп и полных линейных групп и позволяют изучать свойства этих объектов.
Although not initially convinced what he wanted to study, he eventually decided to follow in his father's footsteps. Он не знал, что конкретно собирается изучать, но решил пойти по стопам отца.
Years from now, school children will study it... as one of the greatest first dates ever. Говорю вам, через много лет дети в школе будут изучать... одно из лучших первых свиданий всех времен.
His parents decided that instead of studying music, it would be best for Klaus to study commercial art in Berlin at the Meisterschule für Grafik und Buchgewerbe. Родители Формана решили, что вместо обучения музыке для Клауса будет лучше изучать прикладное изобразительное искусство (англ. commercial art) - дизайн, рекламу - в берлинской Мастер-школе бизнес-графики (нем. Meisterschule für Grafik und Buchgewerbe).
He was accepted into RMIT to study commercial architecture and engineering but later deferred to travel abroad. Он поступил в Университет RMIT, чтобы изучать коммерческую архитектуру и инженерию, но позже вместо этого решил поехать за границу.
Because archaeology gives us an opportunity to study past civilizations, and see where they succeeded and where they failed. Археология даёт нам возможность изучать древние цивилизации и увидеть в чем они преуспели, а в чем потерпели неудачу.
She loves art, but because members of her family have traditionally become doctors, she is expected to study medicine and go to university. Она любит искусство, но её родители стали врачами, и она тоже по традиции будет изучать медицину и поступит в университет.
I wanted to go to Waseda University and become a journalist, but he made me study law at Tokyo University. Я хотел поступить в Университет Васэда и стать журналистом, но он заставил меня изучать право.
There is a little known tribe there that I could study, and it is a beautiful country to raise a child. Там малоизученное племя, которое я могла бы изучать, и это прекрасная страна для воспитания ребенка.
Couldn't you study something else like law for instance? Не мог бы ты изучать что-то другое, юриспруденцию, например?
It was the late '60s... and I'd come to Paris for a year to study French. Мне было двадцать лет, был конец 60-х, и я приехал в Париж на год, изучать французский язык.
This brings the second question: Why should scientists study creativity? Это приводит нас ко второму вопросу: зачем учёным изучать творчество?
We're not giving them tools that they have to go and study for years and years in order to use. Мы не даём им инструменты, которые они должны изучать несколько лет, прежде чем начать использовать.
And I began to study diseases generally. я начал изучать болезни в общих чертах.
You were at an illegal fight just to study faces? Вы были на незаконном бое просто чтобы изучать лица? Верно.
So you could study aberrant juvenile behavior? Таким образом ты собираешься изучать отклоняющееся поведение несовершеннолетних?
Why can't you just study us? Почему бы тебе просто не изучать нас?
He wanted to study Literature, be a writer Брат хотел изучать литературу, стать писателем.
Try not to laugh, but I was thinking of going to Paris to study painting. Хорошо бы поехать в Париж изучать живопись Здорово.
I didn't know what I wanted to study, and your class sounded like fun. Да, я не знала, что именно захочу изучать, а ваш курс показался мне развлечением.
Mr. Barris, you will not be released pending our study of this material. М-р Бэррис, пока мы будем изучать эти записи, вы останетесь за решеткой.
They need human beings to serve, to study. Они им нужны, чтобы служить им и изучать.
And it's a better opportunity for a scientist to study the universe than he could get at the Vulcan Science Academy. И это лучшая возможность для ученого изучать вселенную, чем та, которая была бы в академии наук Вулкана.
When, in 1960, still a student, I got a traveling fellowship to study housing in North America. В 1960 году, будучи ещё студентом, я получил стипендию для поездки в Северную Америку, чтобы изучать жилищное обеспечение.