Английский - русский
Перевод слова Study
Вариант перевода Изучать

Примеры в контексте "Study - Изучать"

Примеры: Study - Изучать
The Nobel Prize signifies how important it is to study people and economies as they are, not as we want them to be. Нобелевская премия указывает на то, как важно изучать людей и экономику такими, какими они являются, а не такими, какими мы желаем их видеть.
Concerns about climate change have prompted the development of cost-effective techniques and deployment systems aimed at obtaining time-series data from the deep ocean that enable scientists to study the nature of ocean variability on time scales ranging from seasons to decades. Обеспокоенность по поводу климатических изменений стала толчком к разработке экономичных методов и соответствующих систем для получения хронологических данных по глубоководным участкам Мирового океана, позволяющих ученым изучать его изменчивость как от сезона к сезону, так и от десятилетия к десятилетию.
Based on the results of that study, UNAFRI will assist the Government of Uganda in studying the feasibility of implementing community service as an alternative to imprisonment in that country. Опираясь на результаты этого исследования, ЮНАФРИ будет помогать правительству Уганды изучать осуществимость проекта привлечения правонарушителей к общественным работам в общинах в качестве альтернативы тюремному заключению в этой стране.
She would feel an obligation to her field of study to observe you, and you would resent her for it. В силу своей профессии, она бы чувствовала себя обвязанной изучать вас, а вы бы обижались на неё за это.
As one example, the language laboratory has been converted into a self-study and resource centre, where staff have access to materials available in print, audiotape, videotape, computer and multimedia format for individual study. В качестве одного примера можно привести преобразование лингвистической лаборатории в центр самостоятельного образования и информации, в котором сотрудники могут самостоятельно изучать материалы в печатной, аудиокассетной, видеокассетной и компьютерной форме и формате "мультимедиа".
The mission will send a sophisticated robotic spacecraft equipped with 12 scientific experiments to orbit Saturn for a four-year period and to study the Saturnian system in detail. Спутник будет оборудован новейшим космическим роботом, с помощью которого предполагается провести 12 научных экспериментов, и находиться на орбите Сатурна в течение четырех лет и детально изучать систему Сатурна.
On the other hand, when future strategies have to be outlined, AIDS cases data are insufficient and it becomes essential to study the epidemic in its earliest phase: that of HIV infection. Вместе с тем следует отметить, что для целей определения долгосрочных стратегий в этой области имеющихся данных о заболеваемости СПИДом не хватает, в связи с чем необходимо изучать эпидемию на ее более раннем этапе, т.е. этапе инфицирования ВИЧ.
OHCHR had begun to study the feasibility of providing downloadable audio files (podcasting), which would undoubtedly contribute to the dissemination of the Committee's work among the general public. Управление Верховного комиссара начало изучать практическую возможность распространения материалов о них в виде поддающихся скачиванию аудиофайлов ("подкастинг"), и такой подход, несомненно, способствовал бы распространению информации о работе Комитета среди широкой общественности.
Also, on average, by the time of graduation twelfth-grade students have the opportunity to study "Geography of Global Problems" from the blocks of Natural and Social Sciences. Кроме того, при завершении обучения в двенадцатом классе учащиеся, как правило, имеют возможность изучать предмет "география глобальных проблем", который относится к курсу естественных и общественных наук.
If the list of issues was sent out too early, the Committee might receive what was to all intents and purposes a quite different report, which it would not have been able to study in advance so as to ask the appropriate questions. Если список вопросов направляется слишком рано, то Комитет может, вероятно, получить то, что на самом деле является совершенно другим докладом, который он не сможет изучать заранее, с тем чтобы задавать надлежащие вопросы.
This aims to inventory the Yenish linguistic heritage and guarantee its future, to study Yenish and to encourage its dissemination and use by Travellers themselves. Данный проект ставит целью описать языковое наследие енишей и гарантировать его сохранность, изучать енишский язык и поощрять его распространение и использование самими лицами, ведущими кочевой образ жизни.
Rather than study actual reality, without preconceptions, memetics, as so many of the socio-biological explanations of society, believe that saying that the apple is like an orange is a valid analysis of the apple. Вместо того, чтобы изучать реальную действительность, без предубеждений, меметика, как и многие другие социально-биологические объяснения общества, полагают когда говорят: яблоко подобно апельсину - это и есть действительный анализ яблока Мем - устойчивая структура информации, способная к репликации.
At these schools, children have the opportunity to study Roma language and literature and the Ukrainian language, to make music and to become familiar with ethnic handicrafts. В Винницкой, Донецкой, Киевской, Одесской, Харьковской областях действуют ромские воскресные школы, в которых дети имеют возможность изучать родной язык и литературу, украинский язык, заниматься музыкой, знакомиться с национальными ремеслами.
The Committee urges the State party to study the impact of mega-projects on tribal and rural women and to institute safeguards against their displacement and violation of their human rights. Комитет настоятельно призывает государство-участник изучать последствия осуществления сверхкрупных проектов для ведущих племенной образ жизни и проживающих в сельской местности женщин и обеспечить гарантии того, что они не будут подвергаться перемещению и что их права человека не будут нарушаться.
He wanted to become a journalist but his father convinced him to study law at Harvard Law School, beginning in autumn of 1937, where he completed his Bachelor of Laws degree in 1940. Он хотел стать журналистом, но его отец убедил его изучать право на Юридическом факультете Гарвардского университета, начиная с осени 1937 года.
The idea to study society as a system can be traced back to the origin of sociology when the emergent idea of functional differentiation has been applied for the first time to society by Auguste Comte. Идею изучать общество как систему можно проследить до времён создания социологии, когда идея функциональной дифференциации была применена к обществу Огюстом Контом.
The Heir alone... would be able to open the Chamber... and unleash the horror within, and by so doing... purge the school of all those who... in Slytherin's view, were unworthy to study magic. И с ёго помощью... очистить школу от всёх тех... кто, по мнёнию Слизёрина, нё достоин... изучать магию.
He began to study psychical phenomena (chiefly telepathy) in the late 1880s, was a member of The Ghost Club, and served as president of the London-based Society for Psychical Research from 1901 to 1903. Он начал изучать психические феномены (в основном, телепатию) в конце 1880-х, был членом «Клуба привидений».
What's happening for conservation is that the farmers living in these 24 villages, instead of looking on us as a bunch of white people coming to study a whole bunch of monkeys - И еще нужно сказать, что фермеры из этих 24 деревень не считают нас кучкой белых людей, приехавших изучать обезьян.
let me have a check thisEbunya, came to Japan when he's 13 - came to study electric? Знаешь, Цзян Вен-е... приехал в Японию, когда ему было 13, изучать электричество.
This allows for the study of the age of Martian features, looking for landing sites for future Mars landers, and in general, seeing the Martian surface in far greater detail than has previously been done from orbit. Камера помогает изучать возраст марсианских структур, искать подходящие места посадок для будущих марсоходов, и в целом просматривать поверхность Марса гораздо более подробно, чем это было возможно ранее.
He also attended the University of North Carolina at Chapel Hill for a short time and, in 1838, graduated first in his class from Princeton College before going to study law in Nashville, Tennessee, where he also owned and edited a newspaper. Брэнч так же поступил в Университет Северной Каролины в Чапел-Хилл, затем, в 1831, окончил Принстон-Колледж и отправился изучать право в Нэшвилл, где стал владельцем и редактором газеты.
These students will be learning radio astronomy, and they will be learning the sonification methods in order to study astronomical events like huge ejections of energy from the sun, known as coronal mass ejections. Они будут изучать радиоастрономию и методы сонификации для изучения астрономических явлений вроде огромных выбросов энергии солнца, известных как корональные выбросы массы.
Behavioral disorders are difficult to study in animal models because it is difficult to know what animals are thinking and because animal models used to assess psychopathologies are experimental preparations developed to study a condition. Поведенческие расстройства трудно изучать на животных моделях, потому что трудно понять, что животные думают, и потому, что модели, используемые для классификации психопатологии, являются экспериментальными.
And you needed to go study with Communists to learn this idiocy? Maninna. И ты ходишь в партийную школу, чтобы изучать эту херь?