Английский - русский
Перевод слова Study
Вариант перевода Изучать

Примеры в контексте "Study - Изучать"

Примеры: Study - Изучать
For some researchers, the beauty of Facebook is that it lets you study people you couldn't approach with a clipboard on the street. Для некоторых исследователей прелесть Фейсбука в том, что он дает возможность изучать людей, к которым невозможно подойти на улице с блокнотом.
And females as a kind of variant - something special that you only study after you get the basics down. А женщин - как особую разновидность, что-то, что можно изучать во-вторую очередь, после базового курса.
Abigail continues her passion for the study of the paranormal Эбигейл продолжает изучать паранормальные явления в Научном институте им.
The 5,707 Hungarian students who studied in Serbian could also study the Hungarian language and culture two hours per week. Те 5707 учащихся из числа венгров, которые обучаются на сербском языке, также могут два часа в неделю изучать венгерский язык и культуру.
The organization produced the first television series to teach the Tibetan language in China, entitled "Follow me to study Tibetan". Организация выпустила первый видео-курс по изучению тибетского языка в Китае, который называется «Давай вместе изучать тибетский язык».
Careful study of microcredit projects was needed to ensure that women did not lose what little capital and savings they had because of badly structured loans. Необходимо внимательно изучать проекты микрокредитования, с тем чтобы женщниы не потеряли тех небольших средств и сбережений, которые у них имеются, из-за неправильно структурированных кредитов.
He studied descriptive geometry under Jean Nicolas Pierre Hachette, and graduated fifth in his class in 1809, going on to study military engineering at the École d'Application. Он изучал начертательную геометрию под руководством известного математика Жана Никола Пьера Ашетта (фр. Jean Nicolas Pierre Hachette) и получил диплом в 1809 году, продолжая изучать военную инженерию в École d'Application.
Gairdner stated that he had begun to study Richard with a neutral viewpoint, but became convinced that Shakespeare and More were essentially correct in their view of the king, despite some exaggerations. Гэйрднер заявлял, что он начал изучать Ричарда с нейтральной точки зрения, но позже убедился, что Шекспир и другие критики были по существу правы в своих представлениях о короле, несмотря на то, что допустили некоторые преувеличения.
Pupils start to study Russian here of their own will but a Latin test is required for the entrance examinations and is one of compulsory subjects for GCSE. И если русский язык воспитанники начинают изучать уже здесь и исключительно по собственному желанию, то экзамен по латинскому языку входит в число вступительных экзаменов и является одним из обязательных предметов вплоть до свидетельства о среднем образовании.
In 1967, she received a scholarship to study art and photography at the University of Minnesota, where she met and began dating Spanish photographer Paco Grande. В 1967 году она получила художественную стипендию, чтобы изучать искусство и фотографию в университете штата Миннесота (англ.)русск., где познакомилась и начала встречаться с испанским фотографом Пако Гранде.
He also appeared in episodes of several CBS television series The Web, Studio One, and Lux Video Theatre, before gaining admission to the Actors Studio to study method acting under Lee Strasberg. Там он начинает работать на площадке игрового шоу Beat The Clock, попутно появившись в нескольких шоу CBS - The Web, Studio One и Lux Video Theatre, заслужив право стать частью легендарной Актёрской студии и изучать мастерство под руководством Ли Страсберга.
And positive psychology posits that if we study what is merely average, we will remain merely average. В рамках позитивной психологии мы утверждаем, что если мы будем изучать «средних» людей, то так и останемся на среднем уровне.
There was also a need to study new funding modalities and innovative mechanisms which took account of the interests of all the developing countries. Кроме того, необходимо изучать новые виды финансирования и инновационные механизмы с учетом интересов всех развивающихся стран. Алжир выражает удовлетворение в отношении рекомендации о создании межправительственной рабочей группы для рассмотрения этих вопросов.
It further states that nanotechnologists are hyper-aware of the need to study both potential uses and potential harms well in advance of their commercialization. В докладе далее говорится, что специалисты по нанотехнологиям ощущают крайнюю необходимость изучать как потенциальное применение, так и потенциальный ущерб задолго до наступления коммерческого применения.
It's amazing. So this is the power of spectroscopy. You can actually go and detect and study a chemical composition of planets far, far, far from solar system. Вот в чем сила спектроскопии - в том, что она позволяет изучать химические составы планет, сколь угодно далеких от солнечной системы.
The practice of magic is full of frustrations and disappointment, but the study is a continual delight. Практиковать магию - занятие неблагодарное, зато изучать - подлинное наслаждение!
However, this love for literature did not immediately translate into a desire to be a writer - as a young woman, Tokareva initially applied to study medicine. Тем не менее, увлечение литературой не сразу перешло в желание стать писательницей: в девичестве Токарева решила изучать медицину.
As a result, in 1957 the Swedish Government started to study the opportunity to set up and operate one or possibly two purely military reactors for plutonium production located in caverns underground. Поэтому, в 1957 году правительство страны стало изучать возможности строительства одного, или даже двух, подземных реакторов исключительно военного назначения.
Leading one of the brigades of the North Caucasian petrographical-chemical expedition of the Academy of Sciences of the USSR, he went to study minerals in Karachay autonomous oblast. Возглавив один из отрядов Северокавказской петрографо-геохимической экспедиции Академии наук СССР, выезжает изучать полезные ископаемые в Карачаевской автономной области.
After graduation, he stayed on at Harvard for another year, where he continued to study law on his own while also earning a small income by tutoring other law students. После окончания института остался в Гарварде ещё на год, где продолжал изучать право по собственному выбору, зарабатывая на жизнь репетиторской деятельностью.
In the early 1820s, he commissioned Théodore Géricault, a former patient, to paint a series of portraits so that his students could study the facial traits of "monomaniacs", as he preferred using such images to having patients in the classroom. В начале 1820-х он заказал художнику Теодору Жерико нарисовать серию портретов душевнобольных, чтобы его студенты могли бы изучать черты лица «мономанов».
So instead of throwing away these pieces of swollen brain, we decided with Jean-François Brunet, who is a colleague of mine, a biologist, to study them. Вместо того чтобы избавляться от этих кусочков, мы с Жаном-Франсуа Брюне, моим коллегой-биологом, решили изучать их.
We can now study a biological system in terms of how all of its components interact rather than one gene or one protein at a time. Мы теперь можем изучать биологическую систему в плане того, каким образом взаимодействуют все ее компоненты, а не просто последовательно изучать ген за геном и протеин за протеином.
The project will allow volunteers to study and gather data about the mountains of Montserrat, down to the coastline and ocean, with a view to protecting coral reefs and tropical rainforests. В рамках этого проекта добровольцы будут изучать горы, береговую полосу Монтсеррата и прилегающие к нему районы океана в целях охраны коралловых рифов и влажных тропических лесов.
Similarly, it is planned that students from Dom, Badi, Chamar and, Musahar communities opting to study engineering and medicine will be provided with free education up to the bachelor's level. Кроме того, планируется обеспечить предоставление бесплатного образования вплоть до уровня бакалавра для студентов из числа домов, бади, чамаров и мушахаров, желающих изучать инженерное дело и медицину.