| Even Tibetan intellectuals who want to study their own classical literature must do so in Chinese translation. | Даже тибетская интеллигенция, которая хочет изучать свою собственную классическую литературу, должна делать это в китайском переводе. |
| Women are encouraged to study for service industries or social sciences. | Женщинам в первую очередь предлагают изучать сферу услуг и социальные науки. |
| Chemists are trying to study the molecules to look at disease. | Химики пытаются изучать молекулы, чтобы разобраться с болезнями. |
| Well, first of all, we can study them now that we know where they are. | Во-первых мы можем изучать их теперь, зная где они находятся. |
| And we can also study chemical composition and physical parameters of stars, galaxies, nebulae. | Также мы можем изучать химический состав и физические параметры звезд, галактик и туманностей. |
| And that's what I came to study. | Это один из тех пингвинов, которых я приехала изучать. |
| He graduated from High School in Horn in 1935 with distinction and started to study law at the University of Vienna. | Он закончил гимназию в Хорне с отличием и начал изучать право в Венском университете. |
| He went to France to study physics at the University of Paris. | Впоследствии он отправился в Париж изучать физику в Парижском университете. |
| In parallel, he began to study composition. | В то же время начинает изучать композицию. |
| Two years later, he was commissioned to study naval construction at Cádiz. | Два года спустя был отправлен в Кадис изучать судостроение. |
| In addition, all students were expected to study the German language. | По желанию студенты имеют возможность изучать немецкий язык. |
| After graduating from high school, she goes to Tokyo with Kase to study horticulture at a women's university. | После окончания старшей школы, отправилась в Токио вместе с Томокой, чтобы изучать садоводство в женском институте. |
| After leaving primary school he went on to study chemistry. | Желая уничтожить меч, она начала изучать химию. |
| After graduation in 1930, he travelled with a Cambridge University expedition to study the geology of East African lakes with respect to climate fluctuation. | После окончания учебы отправился вместе с экспедицией Кембриджского колледжа изучать геологию Африканских озёр с точки зрения климатических изменений. |
| The theoretical Turing Machine, created by Alan Turing, is a hypothetical device theorized in order to study the properties of such hardware. | Теоретическая машина Тьюринга стала гипотетическим устройством, теоретизированным для того, чтобы изучать свойства такого оборудования. |
| Eventually he left the monastery to study medicine, and moved to the French city of Lyon in 1532. | Со временем он оставил монастырь и начал изучать медицину в Лионе в 1532 году. |
| Shortly afterwards he encountered mainstream European literature and began to study English, German, and the Romance languages. | Вскоре Сафир открыл для себя европейскую литературу и стал изучать английский, немецкий и романские языки. |
| Throughout the late 1880s, Weber continued his study of law and history. | Во второй половине 1880-х годов он продолжил изучать право и историю. |
| In this way, rapamycin can be used to control and study protein localization and interactions. | Этот метод позволяет контролировать и изучать локализацию и взаимодействия белков. |
| Ignatz decided to study law, Gustave, medicine. | Игнац решил изучать закон, Густав - медицину. |
| You know, it's my business to make a study of human nature. | Знаете, это моё дело - изучать человеческую натуру. |
| It's science that we scientists can't study or touch or... | Это - наука, которую мы, ученые, не можем изучать или трогать или... |
| Because we want to study literature. | Потому что мы хотим изучать литературу. |
| There's no way for us to study it. | У нас нет возможности изучать его. |
| Well, I think we'll mostly just study each other's eyes. | То есть, мы собирались в основном просто изучать глаза друг друга. |