They involve students in personalizing their learning and developing insights into a topic. |
Они вовлекают учеников в личностное обучение и помогают в понимании темы. |
Test students' ability to recall fact based information. |
Проверяют способность учеников вспоминать фактическую информацию. |
A range of instructional strategies ensures that the curricular material is accessible to all students and provides opportunities for every student to succeed. |
Различные стратегии обучения обеспечивают доступность материала для всех учеников и позволяют каждому ученику добиться успеха. |
He requested the same from students. |
Этого он требовал и от своих учеников. |
His music experience started with the church choir of Harur Mangaz (Hundred students). |
Его музыкальный опыт начался с церковного хора «Hayrur Mangaz» (Сто учеников). |
Wheaton Female Seminary opened on 22 April 1835, with 50 students and three teachers. |
Wheaton Female Seminary была открыта 22 апреля 1835 года; в её составе было 50 учеников и трое преподавателей. |
In 1942 he founded a movement called Grupo de renovación musical, which included several of his students devoted to his aesthetic ideals. |
В 1942 году он основал движение под названием Grupo de Renovación musical, в которое вошли несколько его учеников, разделявших его эстетические идеалы. |
About 30 of his students defended their theses and work in many countries. |
Около 30 его учеников защитили диссертации и работают во многих странах. |
Among his students are such artists as Konstantin Sutiagin, Alexander Shevchenko, Sergey Dorodny. |
Среди его учеников такие художники как К. Сутягин, А. Шевченко, С. Дородный. |
Schools have English language programs for international students to support their studies. |
В школах есть учебные программы по английскому языку для учеников из других стран. |
One of his most notable students was the Englishman Thomas Vincent. |
Одним из самых известных его учеников был англичанин Томас Винсент. |
One of his students was Roger W. Brockett. |
Одним из его учеников был Roger W. Brockett. |
New works from Contemporary classical music program students comprise roughly 150 of these performances. |
Новые работы учеников программы «Современная классическая музыка» составляют около 150 таких представлений. |
Exhibition of the works of students of Gustave Moreau, Hessèle Gallery, 1910. |
Выставка работ учеников Гюстава Моро, Галерея Hessèle, 1910. |
Among his students and collaborators many brilliant economists, including Romano Prodi that from 1963 became his assistant. |
Среди его учеников и сотрудников было много сильных экономистов, в том числе будущий премьер Романо Проди, который в 1963 г. стал его помощником. |
Tohei was well regarded by many instructors and students. |
К Тохэю уважительно относились большинство инструкторов и учеников. |
Ringer teaches other students in the ATA, as part of the Leadership Program. |
Он тренирует других учеников в АТА, что является частью программы развития лидерства... |
One of his students was Jón Ögmundarson, who later became the first bishop in Hólar. |
Одним из его учеников был Йон Огмюндссон, позднее ставший первым епископом в Голаре. |
They shot at students standing close to a soccer field but did not hit anyone. |
Затем нападавшие произвели несколько выстрелов в учеников, стоявших рядом с футбольным полем, но не попали ни в одного из них. |
Later, he worked as an instructor at Schulpforta, where one of his students was Friedrich Nietzsche. |
Позже, он работал в качестве инструктора в гимназии Шульпфорта где одним из его учеников был Фридрих Ницше. |
Approximately 4.8 million students in the eligible age-group were attending primary school in 1985. |
Примерно 4,8 миллионов учеников поступило в начальную школу в 1985 году. |
One of them is a gifted program for specially identified students. |
Является одной из школ, имеющих классы по программе для особо одарённых учеников. |
Among his students there are hundreds of engineers and dozens of candidates of science. |
Среди его учеников - сотни инженеров и десятки кандидатов наук. |
A few months later, Prabhupada came to Vrindavan with a group of American students. |
Спустя несколько месяцев, во Вриндаван с группой американских учеников приехал Прабхупада. |
Such examination is a kind of mandatory report of the trainer and his students on the work they have fulfilled. |
Такие экзамены - это своеобразный обязательный отчет тренера и учеников о выполненной ими работе. |