| Project-based units include varied instructional strategies to engage all students regardless of their learning style. | Метод проектов включает несколько стратегий, которые обеспечивают включение в учебный процесс каждого учеников, независимо от его индивидуального учебного стиля. |
| Compelling project tasks empower students to make decisions and apply their interests and passions to culminating products and performances. | Выполнение задач приучает учеников самостоятельно принимать решения и вкладывать свои интересы и желания в создаваемые продукты и их представления. |
| Learn about adapting several "ideas worth borrowing" to engage students and meet your instructional aims. | Научитесь заимствовать и модифицировать идеи, чтобы вовлекать учеников в учебную деятельность и достигать учебных целей. |
| Carl is often in trouble at school for attacking other students. | У Карла часто бывают проблемы в школе из-за нападений на других учеников и нарушения школьных правил. |
| Due to this trip he got the chance to privately train some of most treasured celebrity students. | Благодаря этой поездке у него появилась возможность провести ряд частных тренировок для нескольких наиболее близких учеников из числа знаменитостей. |
| This subsection shows the best art works of CAS students. | В этом разделе представлены лучшие работы учеников нашей школы. |
| Since 2007 Damian has started classes for tango-DJ that are very popular among his students. | С 2007 года Дамиан проводит курсы для танго-DJ, которые пользуются большим успехом среди его учеников. |
| Snitkovsky brought new input to violin teaching, there were many serious musicians among his students. | Семен Снитковский принес много нового в скрипичную педагогику, среди его учеников много серьёзных музыкантов. |
| We built three school buildings from scratch, surrounded by sports and leisure areas, for circa 2,500 students. | Строительство З школьных зданий с площадками для отдыха и спортивных занятий, для около 2500 учеников и учениц. |
| You have some countries where students are segregated early in their ages. | В некоторых странах учеников отсортировывают в раннем возрасте. |
| Billy Magnussen as Nick Sullivan (Season 1), a high school teacher who engages in a relationship with one of his students. | Билли Магнуссен в роли Ника Салливана, учителя средней школы, который вступает в отношения с одним из своих учеников. |
| Among his notable students are Bertold Hummel, the Egyptian composer Gamal Abdel-Rahim and the British composer John McCabe. | Среди самых известных учеников Генцмера: Бертольд Хуммель, египетский композитор Гамаль Абдель-Рахим и британский композитор Джон МакКейб. |
| The education system in the Canton of Geneva has eight years of primary school, with 32,716 students. | Образовательная система кантона Женева имеет восьмилетнюю начальную школу, в которой в 2011-2012 учебном году числилось 32716 учеников. |
| A teacher at Oslo Conservatory of Music his students include Bjrn Fongaard. | Преподавал в музыкальной консерватории Осло, в числе его учеников - Бьорн Фонгаард. |
| Among his students was the future Emperor Marcus Aurelius, with whom he had become friends. | Среди его учеников был будущий римский император Марк Аврелий, с которым Север очень сдружился. |
| Sagawa ran only a single dojo and taught a relatively small number of students. | Сагава был очень консервативным учителем, имел только одно додзё и ограниченное количество учеников. |
| The governments of Jharkhand and Chhattisgarh have introduced the Kurukh language in schools with majority Kurukhar students. | В штатах Джаркханд и Чхаттисгарх язык курух преподаётся в тех школах, где ораоны составляют большинство учеников. |
| Sue's initiative proves popular with the students' parents, and her appointment as principal is made permanent. | Инициатива Сью оказалась одобрена родителями учеников, и она занимает директорский пост на постоянной основе. |
| The lawsuit alleges that the LaSalle Parish School Board inadequately supervised students and failed to maintain discipline. | В иске Баркеры утверждали, что школьный совет плохо контролировал учеников и поддерживал дисциплину. |
| Four schools in the Zimbabwean province Southern Matabeleland had to be closed because students were attacked by... goblins. | Четыре школы в зимбабвийской провинции Южный Матабелеленд пришлось закрыть из-за того, что на учеников нападали... гоблины. |
| So because of the success of this project, I continued to create more engineering projects to challenge my students. | Вслед за успехом этого проекта я стала придумывать всё больше инженерных проектов, стимулирующих моих учеников. |
| One of my students, an unbroken colt named Altai, was a master of such flimsy excuses. | Один из моих учеников, необстрелянный новичок Алтай, был мастером таких нелепых оправданий. |
| Maybe now the time has come for the teachers to learn from their students. | Может быть, пришло время «учителям» поучиться у своих «учеников». |
| The National Special Education Division, which is self managed, has been carrying out activities on behalf of students with special educational needs. | Национальное управление специального образования, действуя на принципах самоуправления, осуществляет меры в поддержку учеников, нуждающихся в специальном обучении. |
| Wieland down there wants to foster his students by making them lone warriors. | Виланд этажом ниже воспитывает из своих учеников борцов-одиночек и считает, что таким образом это даст лучшие результаты. |