Английский - русский
Перевод слова Students
Вариант перевода Учеников

Примеры в контексте "Students - Учеников"

Примеры: Students - Учеников
There are still challenges in this area, particularly in relation to improving access to these educational services for students with special needs. По-прежнему в этой области существуют проблемы, особенно в связи с улучшением доступа к этим услугам в области образования для учеников с особыми потребностями.
That, in a world of rapid social, economic and technological developments, it should equip students for lifelong learning in whichever profession they enter. В условиях быстрых социально-экономических и технических изменений данная система должна научить учеников заниматься непрерывным образованием, независимо от избранной ими профессии.
You're projecting an enrollment of 40 students in year one? Вы планируете приём 40 учеников в первый год?
Well, how certain are you that you can find 40 students to enroll? А насколько вы уверены, что сможете найти 40 учеников для поступления?
The parents of the students studying there have Russian citizenship or one of the parents is Russian by nationality. Родители посещающих эти школы учеников имеют российское гражданство или же один из родителей - русский по происхождению.
For education in northern Uganda, classes of 200 or more are common; students sit in cramped conditions, with few books, listening to a teacher who has little professional training. Что касается образования, то в северной части Уганды обычной является картина, когда в классах насчитывается 200 и более учеников, когда учащиеся сидят в тесноте, не имея достаточного количества книг, и обучаются учителем, не имеющим достаточной профессиональной подготовки.
Facilitates the production and publication of publicity for schoolchildren and students on social protection for children and young people; способствует подготовке и изданию информационных материалов для учеников и студентов по проблемам социальной защиты детей и молодежи;
Providers of education are obliged to prepare plans protecting pupils and students against violence, bullying and harassment and to supervise compliance with and implementation of the plans. Учебные заведения обязаны разрабатывать планы защиты учеников и студентов от насилия, запугивания и преследования и контролировать соблюдение и выполнение этих планов.
Maori language schools have increased participation rates, but alone cannot counterbalance the other societal problems that cause students to drop out of school. Число учеников в языковых школах маори возросло, но это не может сбалансировать другие социальные проблемы, которые вынуждают студентов бросать школы.
In the year 2000, there were in Tibet about 4,000 educational establishments of various types, attended by 381,500 pupils and students. В 2000 году в Тибете было около 4000 учебных заведений различных типов, в которых обучались 381500 учеников и студентов.
sharing lessons in generosity with the students at Rosewood High. учиться щедрости у учеников Школы Роузвуда.
Besides, you're not, nor will you ever be, one of my students. Кроме того ты не тот кем когда либо был... один из моих учеников.
As a teacher, she had found that the best way to control unruly students was to instill a strong sense of shame... in their parents. Преподавателем она поняла, что лучший способ держать в узде учеников, воспитывать стойкое чувство стыда у их родителей.
It has come to my attention that you tried to show Ms. Benthem's students how to get around one of her assignments. До меня дошли сведения, что вы пытались научить учеников мисс Бентам, как найти лазейку в выполнении одного из ее заданий.
You'll be accepted as long as you're one of the 800 smartest and most accomplished students in the five boroughs. Вас примут сюда, если вы один из 800 самых умных и одарённых учеников в пяти районах.
Second point of order, a piece of good news for all students who have been diligent in collecting tokens. Во-вторых, у меня есть хорошие новости для всех учеников. которые были усердны в собирании жетонов.
I want to develop my students into Children of the Sun Я хочу развить моих учеников до Детей Солнца
I'm starting to have doubts if you feel... that students' strange behaviour isn't important. Я начинаю сомневаться, в самом ли деле странности учеников не являются для вас важными.
By teaching students to memorize, not to think! Обучающий учеников запоминать, а не думать!
For the first time as part of the agenda of the Conference, a special session on peace and disarmament was held with the participation of more than 150 students from nine Matsumoto high schools. Впервые в рамках повестки дня Конференции было проведено специальное заседание, посвященное миру и разоружению, в котором приняли участие более 150 учеников старших классов из девяти школ Мацумото.
In June 2009, in Arauca, an indigenous teacher was killed by suspected members of FARC-EP who shot him in front of his students. В июне 2009 года в Арауке на глазах учеников был застрелен учитель из числа коренного населения; подозрение в совершении преступления пало на членов РВСК-НА.
Yamada isn't very popular with the girls in his school year, but he's popular amongst the younger students. Ямада не очень популярен среди девушек в своём потоке, но он популярен среди младших учеников.
The single operating school, which serves around 2,000 children, also devotes some of its limited classroom space to emergency accommodation. A church basement caters for a further 500 students. В единственной действующей школе, где учится около 2000 детей, часть и без того немногочисленных классов также используется для размещения людей в чрезвычайных ситуациях. 500 учеников размещаются в подвальном помещении церкви.
They are also required to report annually to the EDB on the implementation and effectiveness of the support measures, use of resources and the overall progress of students with SEN. Они также обязаны ежегодно сообщать БО о реализации и эффективности мер поддержки, использовании ресурсов и общем прогрессе учеников с ООП.
This action to benefit the Association is part of the Agency's programme to promote excellence, designed to reward the best students in each class, as well as teachers. Это мероприятие Агентства по предоставлению помощи Ассоциации было осуществлено в рамках программы поощрения высоких результатов, задачей которой является награждение лучших учеников в каждом классе, а также преподавателей.