Английский - русский
Перевод слова Students
Вариант перевода Учащимся

Примеры в контексте "Students - Учащимся"

Примеры: Students - Учащимся
This scheme has been introduced to assist financially needy students to pursue tertiary education and vocational training. Данная схема введена, чтобы помочь материально нуждающимся учащимся в получении высшего образования и профессиональной подготовки.
Some 150 students from deprived areas have also received financial assistance for vocational training and tertiary studies. Примерно 150 учащимся из неблагополучных районов была также оказана финансовая помощь для получения профессиональной подготовки и высшего образования.
3.3.8 Provide safe and affordable accommodation for students in islands where secondary/higher education is offered. 3.3.8 Предоставление безопасного и доступного жилья учащимся на тех островах, где имеются средние/высшие учебные заведения.
A specific compensatory policy is in place to assist ethnic minority students. Для оказания помощи учащимся из числа этнических меньшинств проводится специальная компенсационная политика.
In this sense, this subject is designed to impart prevailing social values to students. В этом смысле данный предмет задуман для привития учащимся общепризнанных социальных ценностей.
Schools will have a duty to attempt as far as possible to offer alternative teaching to these students. Школы должны будут по возможности стремиться к тому, чтобы предоставить соответствующим учащимся альтернативное обучение.
Schools are often destroyed and students find it difficult or impossible to continue with their education. Зачастую здания школ разрушены, и учащимся трудно продолжать свое образование, а иногда это вообще невозможно.
Some 16 Member States and 1 non-Member State have provided scholarships to students from the Territories during the period under review. Шестнадцать государств-членов и одно государство-нечлен предоставляли в течение рассматриваемого периода стипендии учащимся из территорий.
The programme is aimed at introducing students to societal, democratic and global values and developing their skills for the peaceful resolution of conflicts. Эта программа направлена на привитие учащимся социальных, демократических и общечеловеческих ценностей и выработку у них навыков мирного разрешения конфликтов.
c) Helping students to achieve their potential с) Оказание помощи учащимся в раскрытии их потенциальных способностей
More recently students have been given some choice in studies. В последнее время учащимся была предоставлена некоторая возможность выбора областей знаний.
In-country assistance is provided to students studying by correspondence with an overseas institution but based in the Cook Islands. Помощь внутри страны оказывается учащимся, обучающимся заочно в иностранном учебном заведении, которое базируется на Островах Кука.
Overseas assistance is available to students who travel overseas to undertake study. Иностранная помощь может быть предоставлена учащимся, выезжающим на учебу за рубеж.
All students have equal rights for athletics, clubs, and hobby groups. Всем учащимся и студентам предоставляются равные права для занятий спортом, в клубах и кружках по интересам.
This facility gives rural students in the south of the island the opportunity to obtain tertiary education. Данное учебное заведение позволяет сельским учащимся, проживающим на юге острова, получить высшее образование.
Scholarship assistance is available to Outer Islands students where they travel to Rarotonga to continue their education. 14.19 Учащимся с Внешних островов оказывается помощь в виде стипендий, когда они уезжают продолжать свое образование на Раротонга.
The students are also taught that men and women are equal. Учащимся также прививают одинаковое отношение к мужчине и женщине.
In addition, 400 counsellors provided students with psychological and social support in cases of pregnancy, maternity, violence, and so on. Помимо этого, 400 советников оказывают учащимся психологическую и социальную поддержку по таким вопросам, как беременность, материнство, насилие и т. п.
Scholarships for post-secondary education and training were provided to 198 African Canadian students. Стипендии для учащихся системы послешкольного образования и подготовки были выделены 198 канадским учащимся африканского происхождения.
They are entitled to learning support and resource support in the same way as other students with identified educational need. Они имеют право на помощь в получении образования и материальную поддержку, которая оказывается другим учащимся с определенными потребностями в образовании.
Other initiatives designed to assist NESB students include the employment of 10 Refugee and Migrant Educational Co-ordinators. В число других инициатив, направленных на оказание помощи учащимся с НРАЯ, входит привлечение 10 координаторов по вопросам образования беженцев и мигрантов.
These were later extended to students, teachers and the disabled. Впоследствии эти услуги стали предоставляться учащимся, преподавателям и инвалидам.
The Foundation also set up a leadership project to help students become "ambassadors for tolerance" in their communities. Кроме того, Фонд учредил проект по выработке навыков руководства, цель которого - помочь учащимся пропагандировать в своих общинах идеи терпимости.
Most school facilities were found to be inadequate and the schools lacked telephones, radios, electricity and books to loan to students. В большинстве случаев школьные помещения находятся в неудовлетворительном состоянии и в школах нет телефона, радио и электричества и учащимся не выдаются книги в пользование.
The policy of the Republic of Slovenia has been favourably inclined towards students since the arrival of the first refugees. Республика Словения положительно относилась к учащимся с момента прибытия первых беженцев.