Английский - русский
Перевод слова Students
Вариант перевода Учащимся

Примеры в контексте "Students - Учащимся"

Примеры: Students - Учащимся
These institutions are provided all services required by their students. Эти учреждения предоставляют все услуги, необходимые их учащимся.
The education reform has also introduced new interactive pedagogical approach that assists students to develop cognitive and analytical skills. В рамках реформы образования был использован новый интерактивный педагогический подход, помогающий учащимся развить познавательные и аналитические навыки.
Companies are entitled to pay students extra wages using in-house funds. Предприятия за счет собственных средств могут устанавливать учащимся доплаты к заработной плате.
The students from these islands are provided with a monthly allowance to attend school in a nearby island. Учащимся выделяются ежемесячные пособия для обучения в школах на близлежащих островах.
On average, 120 students with disabilities were granted scholarships each year. Ежегодно в среднем 120 учащимся с ограниченными возможностями предоставляются стипендии.
Activities were also implemented to educate students and the local populace about their roles, rights and responsibilities as citizens. Были также проведены мероприятия по разъяснению учащимся и местному населению их гражданской роли, прав и обязанностей.
This subsidy is given automatically to standard six students in the Stann Creek and Toledo districts. Эта субсидия автоматически предоставляется учащимся по программе "Стандарт 6" в округах Станн-Крик и Толедо.
Individual social services are provided for students who need them, and assistance is given in training teachers and others. Оказывается индивидуальная социальная помощь тем учащимся, которым она требуется, а также оказывается содействие в подготовке и обучении учителей.
Open educational resources enable educators and students to benefit from materials produced for a wide range of audiences. Открытые образовательные ресурсы позволяют преподавателям и учащимся пользоваться материалами, предназначенными для широкой аудитории.
Some schools had a strong focus on Maori values and culture, enabling Maori students to engage more productively in learning. В некоторых школах уделяют большое внимание ценностям и культуре маори, что дает возможность учащимся из числа маори проходить обучение более результативно.
Student finance in BOL is available only for students aged 18 or over. Финансовая помощь студентам в системе ПТП предоставляется лишь учащимся в возрасте 18 лет и старше.
It was also suggested that students be given an opportunity to study the technical details of climate change. Было также предложено предоставить учащимся возможность изучать технические подробности изменения климата.
In the school, evidence-based life skills education programmes should be offered to all students. На уровне школы всем учащимся должна быть предоставлена возможность прохождения научно обоснованных программ обучения жизненным навыкам.
The programme promotes knowledge of and respect for reproduction and enables students to value family life and appreciate the responsibilities of parenthood. Программа дает знания о репродуктивной функции человека и прививает учащимся уважение к деторождению, ценностям семьи и родительским обязанностям.
The focus of SPHE is to enable students to develop a framework for responsible decision making for every aspect of their lives. Цель СПХЕ состоит в том, чтобы дать учащимся возможность выработать основу для ответственного принятия решений по каждому аспекту их жизни.
Later, it planned to expand access to secondary education by awarding bursaries to students. Позднее оно планирует расширить доступ к системе среднего образования на основе предоставления учащимся стипендий.
Overall there is a supportive attitude for students who become parents before they complete school. Учащимся, которые становятся родителями до окончания обучения в школе, оказывается всяческая поддержка.
I hope that school library makes up for its students. Надеюсь, школьная библиотека восполняет этот пробел учащимся.
Some of them provide assistance to affected students, such as exemptions from fees, or grants. Некоторые из них оказывают помощь учащимся из числа пострадавших групп, такую, как освобождение от платы за обучение или предоставление стипендий.
It promotes education by offering scholarships and providing students with school uniforms and exercise books. Организация также оказывает содействие в получении образования путем предоставления учащимся стипендий, школьной формы и тетрадей.
The production of pedagogic materials to support students and teachers is promoted to complement the process of formal education. В качестве дополнительного элемента системы официального образования поощряется выпуск педагогических материалов в помощь учащимся и преподавателям.
Quota systems and catchment area policies in universities and colleges gave preference to students from local areas. В системах квот и стратегиях, осуществляемых в районах проживания, при приеме в университеты и колледжи предпочтение отдается учащимся из местных районов.
It also enables students to develop personal, social and moral values, positive attitudes and good habits. Он также позволяет учащимся совершенствовать свои личные, общественные и моральные качества, формировать позитивные социальные установки и вырабатывать положительные черты характера.
Women students raising young children are provided additional social guarantees, additional support. Учащимся женщинам, воспитывающим малолетних детей, предоставляются дополнительные социальные гарантии, дополнительная помощь.
Usually, the students have to abide by the options offered which remains at the discretion of the schools. Обычно учащимся приходится выбирать лишь из тех вариантов, которые им предложены, а они устанавливаются по усмотрению школы.