| At 0945 hours, unidentified armed men prevented students from reaching school in the town of Busra al-Sham. | В 09 ч. 45 м. неопознанные вооруженные лица преградили учащимся дорогу в школу в городе Бусра-эш-Шам. |
| Student assessments must address with great concern the situation of underperforming students, particularly those who are disadvantaged on account of marginalization. | При оценке знаний учащихся особое внимание следует уделять отстающим учащимся, особенно из обездоленных и маргинальных групп населения. |
| A total of 11,653 students received the benefits of this programme. | В общей сложности в рамках этой программы была оказана помощь 11653 учащимся. |
| An elementary school teacher has students create a T-chart to compare and contrast the differences and similarities of two Indian tribes. | Учитель начальных классов дает задание учащимся создать Т-таблицу для сравнения и выявления сходств и различий между двумя индейскими племенами. |
| These activities help students to sequence information and organize their thoughts in a logical way. | Этот вид деятельности позволяет учащимся выстроить последовательность в структуре учебного материала и организовать свои мысли логическим способом. |
| Project-based learning allows students to practice higher-order thinking and use knowledge. | Проектное обучение позволяет учащимся сформировать мышление высокого уровня и использовать полученные знания. |
| These descriptions are used to help teachers and students focus on higher-order thinking. | Эти описания используются для того, чтобы помочь учителям и учащимся максимально использовать навыки мышления высокого уровня. |
| The use of technology enhances the learning experience and allows students make connections to the outside world. | Использование ИКТ облегчает процесс обучения и позволяет учащимся проследить связи с миром за стенами школы. |
| The first years, please note... that the Dark Forest is strictly forbidden to all students. | Пёрвокурсники, прошу запомнить... всем учащимся запрёщёно заходить в Тёмный Лес. |
| This plan must include references to plans to assist students with learning difficulties or disabilities. | Такой план должен предусматривать меры по оказанию содействия учащимся, испытывающим трудности в процессе обучения или имеющим физические или умственные недостатки. |
| An important programme response has been the provision of income support for Aboriginal and Torres Strait Islander students through ABSTUDY. | Важной мерой явилось оказание финансовой поддержки учащимся из числа аборигенов и жителей островов Торресова пролива по линии программы "Остади". |
| EYAD has also developed a special mechanism designed to assist dropout students looking for new schools and new residence. | ДВОМ также разработал специальный механизм оказания помощи учащимся, бросившим школу и желающим продолжить образование, и новым жителям. |
| Many schools, especially in urban areas, offer sports and physical facilities to students. | Многие школы, особенно в сельских районах, создают условия учащимся для занятия спортом и физической культурой, к которым приобщаются и девочки. |
| In 2008, 5,156 students benefited from the Programme. | В 2008 году помощь в рамках этой программы была предоставлена 5156 учащимся. |
| The federal Constitution permits students who choose freely to do so to attend parochial schools with the use of public funds. | Федеральная Конституция разрешает учащимся, желающим проходить обучение в приходских школах, использовать для этого публичные средства. |
| The students are also given the opportunity to enrol in high-school classes that carry out programmes for international final examination. | Учащимся предоставляется также возможность поступать в старшие классы средней школы, готовящие учащихся к сдаче международных выпускных экзаменов. |
| The program will provide 205 talented Indigenous students with scholarships to attend high performing schools and universities. | В рамках этой программы 205 талантливым учащимся из числа коренного населения предоставляются стипендии для получения образования в лучших школах и университетах. |
| You talked about having set your students an end-of-year project. | Вы говорили, что задали учащимся проект на конец года. |
| Educational alternatives for students with different preferences continue to exist, both within and outside the public sector. | Учащимся как государственных, так и негосударственных школ по-прежнему предоставляются возможности выбора. |
| Manitoba Student Aid offers federal and provincial assistance to post-secondary students who are either Canadian Citizens or Permanent Residents. | Бюро помощи учащимся Манитобы предоставляет по федеральной и провинциальной линии помощь учащимся учебных заведений среднего специального образования, являющимися гражданами или постоянными жителями Канады. |
| Initiatives included free education, stipends for girls, school meal programmes and financial assistance for underprivileged, high-achieving students. | К числу реализуемых в стране инициатив относятся бесплатное обучение, стипендии для девочек, программы школьного питания и предоставление финансовой помощи находящимся в неблагоприятном положении хорошо успевающим учащимся. |
| The ameliorating measures introduced by the Government outlined under primary-education above are also available for post-primary students. | Введенные правительством меры по снижению расходов, о которых говорилось в связи с начальным образованием, также применимы к учащимся средней школы. |
| This grouping allows students to work together to maximize their own and each other's learning. | Такое объединение в группу позволяют учащимся работать вместе, и, тем самым, делать учебный процесс максимально эффективным для себя и для других. |
| A cooperative learning technique that allows greater amounts of content to be studied and shared by students in a group. | Техника совместного обучения, которая стимулирует познание, мотивацию учащихся, и позволяет учащимся в группе осваивать и обмениваться большими объемами информации. |
| In these courses teachers are trained with the necessary skills and knowledge to teach students about contraception and pregnancy. | На этих курсах преподаватели получают необходимые навыки и знания для разъяснения учащимся основ применения противозачаточных средств, а также по всем вопросам, связанным с беременностью. |