Английский - русский
Перевод слова Students
Вариант перевода Учащимся

Примеры в контексте "Students - Учащимся"

Примеры: Students - Учащимся
The enterprise may supplement such students' earning on its own. Предприятиями могут устанавливаться учащимся доплаты к заработной пате за счет собственных средств.
He would welcome examples of the work done by "intercultural tutors" to aid indigenous students in their studies. Ему хотелось бы получить информацию о примерах работы, осуществленной "межкультурными попечителями" по оказанию помощи учащимся из числа коренных народов в их обучении.
It was included in school textbooks and taught to all students. Она отражена в школьных учебниках и преподается всем учащимся.
Public Schools offer students the opportunity to take an elective course on religion in the framework of social sciences. Государственные школы обеспечивают учащимся возможность пройти факультативный курс по религии в рамках изучения общественных наук.
To encourage school attendance, we have started providing lunch to students and cash incentives to parents. Для повышения уровня посещаемости школ мы начали предоставлять учащимся бесплатные обеды, а родителям выплачивать денежные пособия.
Through the school curriculum and extra curricular activities, students are taught to respect and appreciate social and cultural diversity. В рамках школьной программы и внешкольных мероприятий учащимся разъясняется важность уважения и понимания социального и культурного многообразия.
We have also provided extensive scholarship programmes for students of limited financial means, in all levels of education. Мы также повсеместно предоставляем стипендии учащимся с ограниченными финансовыми возможностями, причем на всех уровнях образования.
The project goal was to show students how to sustainably plant and harvest vegetables that they had never eaten before. Цель проекта состоит в том, чтобы показать учащимся, как экологически устойчивым образом сажать и собирать овощи, которые они ранее не употребляли в пищу.
The Centre provided educational assistance to poor students to prevent them from dropping out of school. Центр также оказывал помощь в получении образования учащимся из малоимущих слоев, чтобы не допустить их отсева из школ.
The state encourages education by creating and financing schools, assisting talented pupils and students, and creating conditions for professional training and qualification. Государство поощряет образование, открывая и финансируя учебные заведения, оказывая помощь способным учащимся и студентам, обеспечивая условия для профессионального обучения и получения квалификации.
Further, under this programme, 11.7 million scholarships have been given for minority students. Кроме того, в рамках этой программы учащимся из числа меньшинств было выделено 11,7 млн. стипендий.
The province has also introduced a policy of establishing day-care centers in women colleges to facilitate students and teachers. В помощь учащимся и преподавателям провинция приступила также к созданию центров продленного дня в женских колледжах.
At Russian higher educational institutions, students are required to develop an understanding of the need to respect human rights in their professional lives. Учащимся российских высших учебных заведений прививается понимание необходимости уважать права человека в их профессиональной жизни.
The Scottish Executive produces a annual guide to the funding for students with dependent children, which covers lone parents. Правительство Шотландии ежегодно публикует руководство по вопросам оказания финансовой помощи учащимся, имеющим на своем иждивении детей, включая одиноких родителей.
Alternative Education programs and services are one facet of a school districts continuum on interventions to serve all students. Программы и услуги альтернативного обучения являются одним из элементов комплекса мер районных органов образования по предоставлению услуг всем учащимся.
All displaced students were provided with psychosocial support, recreational activities and health support. Всем перемещенным учащимся оказывалась психологическая помощь, были налажены их досуг и оказание медицинской помощи.
Financial assistance is also granted to all students residing in remote areas. Финансовая помощь также предоставляется всем учащимся, проживающим в отдаленных районах.
The aim of the course was dissemination of the culture of human rights for students and teachers. Цель учебного курса заключается в том, чтобы привить культуру прав человека учащимся и учителям.
Italian schools allowed students to pursue their basic education even if they had already reached the age of majority. Итальянские школы разрешают учащимся получать базовое образование даже если они уже достигли совершеннолетия.
Particular focus will be on students who immigrate to Sweden late in their school-age years. Особое внимание будет уделено учащимся, которые иммигрировали в Швецию в старшем школьном возрасте.
Consideration shall be given to students who need special support. Особое внимание уделяется учащимся, нуждающимся в особой поддержке.
The law has given students powerful protection against discrimination and clear responsibility has been imposed on universities and colleges to prevent and remedy harassment. Закон обеспечивает учащимся эффективную защиту от дискриминации, а на университеты и колледжи была возложена конкретная ответственность за предупреждение преследований и обеспечение средств правовой защиты от таких действий.
INAI also awards scholarships to indigenous students at the tertiary and university levels. Кроме того, НИКН предоставляет стипендии учащимся третьего уровня образования из числа коренного населения и студентам университетов.
Many programmes provide students with valuable career experience both in the classroom and on the job. Многие программы позволяют учащимся накопить полезный профессиональный опыт как во время теоретических занятий в центре, так и на рабочем месте.
Provinces and territories offer a variety of services to support students with special needs. Провинции и территории предоставляют различные услуги для оказания помощи учащимся с особыми потребностями.