Английский - русский
Перевод слова Strategic
Вариант перевода Стратегии

Примеры в контексте "Strategic - Стратегии"

Примеры: Strategic - Стратегии
Following the conference, the Ministry, in collaboration with other agencies, is developing an Economic Strategic Action Plan as a possible pathway towards achieving Pacific Prosperity. После этой конференции министерство во взаимодействии с другими учреждениями приступило к разработке экономической стратегии развития тихоокеанских народностей.
The World Urban Forum and other special events will be used to take stock of progress on partners' contributions to the focus areas and result areas of the Medium-term Strategic and Institutional Plan and to establish business plans for concerted follow-up action. Этот раздел подлежит дополнению по итогам специального исследования стратегии обмена знаниями и налаживания связей. Ср. Среднесрочный план Детского фонда Организации Объединенных Наций на 2005 - 2008 годы.
Strategic alliances among countries are needed to capitalize on the lessons learned and best practices of the use of innovative technologies for productivity, as well as for partnership for development. Необходимо выделять на всех уровнях достаточные ресурсы и укреплять механизмы и возможности, а также усиливать стратегии по улучшению положения женщин, с тем чтобы в полной мере использовать стимулирующий эффект этих стратегий.
28.29 The Strategic Communications Division has been established to devise and disseminate United Nations messages centred on main themes, particularly the priorities outlined by the General Assembly and established by the Secretary-General. В тесном сотрудничестве с основными департаментами, фондами и программами Организации Объединенных Наций и организациями системы Организации Объединенных Наций Отдел, руководствуясь Декларацией тысячелетия, разрабатывает стратегии в области коммуникации, призванные служить ориентиром в работе Организации Объединенных Наций по приоритетным направлениям.
Strategic tools and models would be used for efficient implementation, including mainstreaming proven models and advocating for partnerships around bold initiatives. Делегации заявили о своей готовности участвовать в процессе консультаций для разработки стратегии.
GM is also an issue treated in the National Strategic Reference Framework prepared for the 2007-2013 programming period of European Union Structural Funds. Проблема актуализации гендерного фактора рассматривается также в Национальной системе справочных данных по вопросам стратегии, подготовленной на период действия программ Структурных фондов ЕС в течение 2007 - 2013 годов.
Strategic tools and models would be used for efficient implementation, including mainstreaming proven models ("child-friendly" schools, custom packages, etc.) and advocating for partnerships around bold initiatives. Для эффективного осуществления стратегии будут использоваться стратегические инструменты и модели, включая всестороннее применение хорошо зарекомендовавших себя моделей (модель школ с благоприятными для обучения детей условиями, комплекты учебных материалов с учетом индивидуальных запросов учащихся и т.д.) и поощрение налаживания партнерских отношений на базе обеих инициатив.
Strategic studies of the cyber domain resemble nuclear strategy in the 1950s: analysts are still not clear about the meaning of offense, defense, deterrence, escalation, norms, and arms control. Стратегические разработки в киберсфере напоминают ядерные стратегии 1950-х: аналитики пока не прояснили до конца такие понятия, как атака, защита, сдерживание, эскалация, нормы, контроль над вооружением.
There was broad support for a three-tiered process towards a Strategic aApproach: for SAICM - a global programme of action with targets and timetables; an overarching policy strategy; and a high-level declaration. Широкую поддержку получил подход к разработке стратегического подхода, включающий три предполагаемых направления деятельности: разработку глобальной программы действий с конкретными целями и сроками их достижения; разработку всеохватывающей стратегии по вопросам политики; и подготовку декларации для принятия на высоком уровне.
From a wider Caribbean perspective, the Caribbean Environment Programme continues to implement the six Global Regional Seas Strategic Directions 2008-2012 through the five-year strategy of the Caribbean Environment Programme. Что касается более широкомасштабного подхода с точки зрения Карибского региона, то в рамках своей пятилетней стратегии Карибская региональная программа по окружающей среде продолжает осуществление шести генеральных региональных стратегических направлений, намеченных на 2008 - 2012 годы.
For 2008-2009, the Bureau will pursue the following measures with the overall aim of supporting the achievement of the Regional Strategic Objectives by: Акцент в стратегии УВКБ переместился с программ обеспечения обслуживания на содействие самообеспеченности, общинную помощь и долгосрочные решения.
The implementation of this LoA intends to support priority goals set out in SEPI's Strategy for 2010-2017 as well as national priorities related to gender equality and women's empowerment in the Timor-Leste Strategic Development Plan (SDP) 2011-2030. Осуществление этого соглашения направлено на поддержку приоритетных целей, сформулированных в Стратегии ГСПР на 2010 - 2017 годы, а также национальных приоритетных задач по обеспечению гендерного равенства и расширению прав и возможностей женщин в контексте Стратегического плана развития Тимора-Лешти на 2011 - 2030 годы.
The SPC and Kingdom of Tonga Joint Country Strategy 2009-2013 in support of Tonga's Strategic Development Plan 92009-2013 provides for the need to have capacity building training. В принятой СПС и Королевством Тонга Совместной стратегии для страны на 2009-2013 годы в поддержку Стратегического плана развития Тонги на 2009-2013 годы предусматривается проведение подготовки по вопросам наращивания потенциала.
The principal cost components for implementing the Medium-term Strategic and Institutional Plan are results-based management, including an integrated knowledge management and monitoring and evaluation system; filling of the human resources gap; and implementation of a comprehensive resource mobilization and communication strategy. Основные статьи расходов при выполнении Среднесрочного стратегического и организационного плана состоят во внедрении управления, ориентированного на достижение конкретных результатов, включая систему комплексного использования знаний и применение системы мониторинга и оценки; восполнении недостающих людских ресурсов; и выполнении комплексной стратегии мобилизации ресурсов и налаживание связей.
There were calls for more information on the Office's overall strategy for implementing the policy; the work being undertaken by the Senior Task Force on gender issues; and how gender equity issues were being prioritized in the new Global Strategic Priorities. Делегации просили представить более подробную информацию об общей стратегии Управления в области проведения политики в жизнь; работе, которая проводится Целевой группой старших должностных лиц по гендерным вопросам; и о том, каким образом обеспечивается приоритизация гендерной тематики в новых Глобальных стратегических приоритетах.
Strategic partnerships will be built with United Nations partners, such as UNISDR, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and UNDP, to enhance coherence across the United Nations system. Планируется развивать стратегическое сотрудничество с партнерскими учреждениями системы Организации Объединенных Наций, такими как Межучрежденческий секретариат Международной стратегии по уменьшению опасности стихийных бедствий, Управление по координации гуманитарных вопросов и ПРООН, в интересах повышения слаженности усилий в рамках системы Организации Объединенных Наций.
(a) Strategic consideration in IT development {Align IT strategy with business strategy - has accounting implications that need to be covered as contained in the AIS module} а) Стратегические вопросы, возникающие в процессе разработки, внедрения и использования ИТ {Увязка стратегии в области ИТ с коммерческой стратегией; необходимо охватить последствия данных вопросов для бухгалтерского учета, что отражено в курсе БИС}
Funded by national resources and European funds (4th Community Support Framework and National Strategic Reference Framework (NSRF) (2008 - 2011). Финансируется за счет национальных ресурсов и по линии европейских фондов (четвертая Рамочная программа поддержки Сообщества и Национальная система справочных данных по вопросам стратегии (НССС) (2008-2011 годы)).
A key first step will be to maintain the momentum acquired in the preparation of the Medium-term Strategic and Institutional Plan and to instil and maintain a culture of change throughout the plan period. Задача стратегии Хабитат по мобилизации ресурсов и налаживанию связей состоит в том, чтобы добиться расширения базы доноров и улучшить сбалансированность между целевыми и нецелевыми взносами на предсказуемой многолетней основе.
Strategic investments in human resource development, education and infrastructure, and openness to foreign technologies, investment, and the flows of human resources are critical and complementary elements in policy design. зависящий от ПИИ. Самостоятельные стратегии, которые проводятся Республикой Кореей и провинцией Китая Тайвань, требуют масштабной промышленной политики и воздействия на рынки факторов производства и институты.
28.19 The Strategic Communications Division has been established to devise and disseminate United Nations messages centred on main themes, particularly the priorities outlined by the General Assembly and established by the Secretary-General. Отдел разрабатывает стратегии в области коммуникации в тесном сотрудничестве с основными департаментами и подразделениями Организации Объединенных Наций и с организациями системы Организации Объединенных Наций, с тем чтобы содействовать работе Организации Объединенных Наций по приоритетным вопросам, используя в качестве руководства Декларацию тысячелетия.
Policy commitments, as set out in the national Millennium Development Goals progress report, the EDPRP Progress Report and the Government's Strategic Vision, can constitute a good basis to this end. В основу стратегии следует положить общую оценку положения жилищного сектора и потребностей населения в жилье, в том числе предусмотреть в ней проведение сбора конкретных статистических данных:
Strategic objective 1 is aligned with focus area 1 of the second poverty reduction strategy paper, while objectives 2 and 3 are aligned with both focus area 2 and the national policy on agricultural development. Стратегическая цель 1 КОСОП увязана с направлением деятельности 1 второго документа о стратегии сокращения масштабов нищеты (ДССН-2), а стратегические цели 2 и 3 - с направлением деятельности 2 ДССН-2 и Национальной политикой сельскохозяйственного развития (НПСР).
Less than half of countries' Poverty Reduction Strategic Papers (PRSPs) even mention forests, and less than a quarter include a coherent cross-sectoral strategy incorporating forests and SFM. Леса упоминаются менее чем в половине страновых документов о стратегии уменьшения нищеты, и менее чем в четверть таких документов включена комплексная межсекторальная стратегия, учитывающая проблемы лесов и устойчивого лесопользования.
The Kingdom of Tonga's development vision, its medium-term national development goals, and the strategies for achieving these goals are outlined in Strategic Development Plan Eight 2006/7-2008/9 (SDP8) entitled "Looking to the future, Building on the Past". Главные идеи Королевства Тонга, касающиеся процесса развития, а также среднесрочные национальные цели развития и стратегии достижения этих целей отражены в Восьмом плане стратегического развития на 2006/07-2008/09 годы (ПСР8) под названием "Смотрим в будущее, основываясь на прошлом".