One of the more successful projects has been the project for the formulation of a development strategy and the establishment of a Centre for Strategic Studies. |
Одним из наиболее плодотворных стал проект по разработке стратегии развития и созданию Центра стратегических исследований. |
Consider my vision of the Kazakhstan 2050 development strategy. Revisit the Strategic documents along which the country works and lives. |
С учетом моего видения Стратегии развития Казахстана до 2050 года, произвести «перезагрузку» стратегических документов, по которым работает и живет страна. |
Strategic plans on disability are included in our National Medium Term Strategies of the Programme for Accelerated Growth and Employment (PAGE). |
Стратегические планы по вопросам инвалидности включаются в национальные среднесрочные стратегии в рамках Программы обеспечения ускоренного роста и занятости (ПУРЗ). |
Strategic efforts to remodel the greeting cards and gifts business will continue, and a country office fund-raising strategy will be finalized. |
Будут продолжаться стратегические усилия по изменению характера деятельности по продаже поздравительных открыток и подарков, и будет окончательно завершена разработка стратегии мобилизации средств страновыми отделениями. |
These campaigns are coordinated by the Strategic Communications Division, which draws up communications strategies in cooperation with substantive offices. |
Проведение этих кампаний координируется Отделом стратегических коммуникаций, который в сотрудничестве с основными подразделениями разрабатывает стратегии в области коммуникаций. |
The reintegration of vulnerable groups is an element of the Strategic Document of Reduction of Poverty (DSRP) implemented through national development plans. |
Реинтеграция уязвимых контингентов является элементом Документа о стратегии сокращения нищеты (ДССН), осуществляемого за счет национальных планов развития. |
One example in this area is "Strategic advice on restructuring and divestment of five State enterprises". |
Одним из примеров в этом плане могут служить "Рекомендации относительно стратегии перестройки пяти государственных предприятий и сокращения масштабов государственного участия в них". |
They are held at the Ministry of Defence, the Joint General Staff Headquarters, the College of Advanced Strategic Studies and other institutions. |
Они проводятся в министерстве обороны, в объединенном генеральном штабе, высшем училище по вопросам стратегии и в других заведениях. |
This is in line with the advice of the Strategic Audit and Advisory Committee (SAAC) to focus on the more significant risks and issues when performing audits. |
Это соответствует рекомендации Консультативного комитета по вопросам стратегии и ревизии (ККСР) при проведении ревизий сосредоточить внимание на наиболее значительных рисках и проблемах. |
In the elaboration of the National Strategic Reference Framework for European Union Cohesion policy in Austria, gender mainstreaming is treated as a horizontal issue. |
При разработке Национальной системы справочных данных по вопросам стратегии в целях проведения политики сплочения ЕС в Австрии учет гендерной проблематики рассматривается как вопрос равноправия. |
Economic Affairs, Strategic Affairs, Cultural Affairs... |
По вопросам экономики, стратегии, культуры. |
Can I talk to the Director of Strategic Affairs? |
Можно поговорить с директором по вопросам стратегии? |
Item 8: Strategic long-term plan for EMEP |
Пункт 8: Долгосрочный план стратегии осуществления ЕМЕП |
Strategic environmental assessment should be established to provide a sound basis for a long-term transport strategy. |
Следует организовать стратегическую оценку воздействия на окружающую среду для обеспечения твердой основы для долгосрочной стратегии в области транспорта. |
Strategic partnerships with complementary organizations are an essential component of UNIDO's strategy of operating within its own clear thematic focus. |
Одним из важнейших компонентов стратегии ЮНИДО, предусматривающей осуществление оперативной деятельности с четкой тематической направленностью, являются стратегические партнерские отношения с другими организациями. |
The Strategic Review examined the policies, operations and performance of the JCF, and made recommendations aimed at establishing internationally accepted policing standards. |
В рамках этого стратегического обзора были рассмотрены стратегии, операции и деятельность ЯПС и выработаны рекомендации, направленные на достижение полицейскими силами международно признанных стандартов в этой области. |
Strategic intelligence, which collects and analyses information to support the development of an evidence-based regional innovation strategy, is complementary to evaluation efforts. |
Дополняет усилия по оценке стратегическая разведка, предполагающая сбор и анализ информации для поддержки процесса разработки региональной инновационной стратегии на основе имеющихся сведений. |
Element to be addressed in the Strategic Document/ Overarching Chemicals Policy Strategy: |
Элементы, подлежащие рассмотрению в стратегическом документе/общепрограммной стратегии в отношении химических веществ: |
Strategic results of the joint health and nutrition strategy |
Стратегические результаты осуществления объединенной стратегии в области здравоохранения и питания |
Strategic policy dialogue and instruments (country strategy note) |
Диалог и инструменты стратегического планирования (документ о национальной стратегии) |
(e) Develop strategies for implementation of Strategic Environmental Impact Assessment; |
ё) разработка стратегии осуществления стратегической оценки воздействия на окружающую среду; |
Partnering, which is central to renewed focus under the Medium-term Strategic and Institutional Plan on the catalytic role of UN-Habitat, is also a key component of the resource mobilization strategy. |
Установление партнерских отношений, которые являются центральным элементом обновленного повышенного внимания к катализирующей роли ООН-Хабитат в рамках Среднесрочного стратегического и организационного плана, является также ключевым компонентом стратегии по мобилизации ресурсов. |
Strategic direction 3: Mainstreaming the gender perspective in macro-economic and social policies |
Стратегическое направление З: Включение гендерной перспективы в макроэкономические и социальные стратегии |
Strategic objectives in the UNIFEM Strategy and Business Plan, 2000-2003 |
Стратегические цели в стратегии и плане практической работы ЮНИФЕМ, 2000-2003 годы |
Strategic frameworks have been developed with the aim of defining a coherent and effective United Nations response for a particular country in crisis. Strategic frameworks outline the principles, goals and institutional arrangements for a more coherent, effective and integration of political strategy and assistance programmes. |
Для определения согласованных и эффективных мер реагирования Организации Объединенных Наций на кризисную ситуацию в конкретной стране разработаны стратегические рамки, в которых излагаются принципы, цели и организационные механизмы для обеспечения более согласованной и эффективной увязки политической стратегии с программами оказания помощи. |