Английский - русский
Перевод слова Strategic
Вариант перевода Стратегии

Примеры в контексте "Strategic - Стратегии"

Примеры: Strategic - Стратегии
During the meeting, UNOCA facilitated the development of a series of recommendations to advance progress in the five strategic areas of the United Nations regional strategy. В ходе совещания ЮНОЦА оказывало помощь в разработке серии рекомендаций для достижения прогресса в пяти стратегических областях региональной стратегии Организации Объединенных Наций.
The Evaluation Office plans to undertake an evaluation of UNEPs strategic presence in the first biennium of the period covering the medium-term strategy. Отдел оценки в первом двухгодичном периоде среднесрочной стратегии планирует провести оценку стратегического положения ЮНЕП.
and urges swift implementation of the five strategic areas of intervention identified in the strategy. и настоятельно призывает незамедлительно осуществить пять стратегических направлений деятельности, указанных в стратегии.
Risk management informs the prioritization of strategic alternatives and mitigation measures, in particular in the context of the UNOPS current strategy and business planning. Управление рисками помогает установить приоритетность стратегических альтернатив и мер по смягчению последствий, в частности, в контексте текущей стратегии и планирования деятельности ЮНОПС.
34.5 In 2013, as part of a strategic, medium-term approach, UNRWA will begin to develop its next medium-term strategy. 34.5 В 2013 году в соответствии со стратегическим, среднесрочным подходом к планированию деятельности БАПОР приступит к разработке своей следующей среднесрочной стратегии.
Sample strategic objectives and key performance indicators of the global field support strategy Примеры стратегических целей и ключевых показателей результативности глобальной стратегии полевой поддержки
The strategic objectives of the global field support strategy and the related key performance indicators will be segmented as follows: Стратегические цели глобальной стратегии полевой поддержки и связанные ключевые показатели результативности будут разделены на следующие категории:
The incumbent will also provide strategic and political advice to the Special Representative of the Secretary-General with respect to supporting the Government in formulating a shared border strategy. Сотрудник, занимающий эту должность, будет также предоставлять консультативную помощь по стратегическим и политическим вопросам Специальному представителю Генерального секретаря в связи с содействием правительству в разработке стратегии охраны общей границы.
In the context of the end state vision for the global field support strategy, the DFS will streamline its functions with the aim of playing a more strategic role. В контексте законченного видения глобальной стратегии полевой поддержки ДПП упорядочит свои функции в целях придания им более стратегической направленности.
Key performance indicators had been identified, and were linked to the strategic goals and objectives for each pillar of the strategy. Были определены ключевые показатели результативности, которые в свою очередь были увязаны со стратегическими целями и задачами в рамках каждого компонента стратегии.
She noted that the joint process of aligning common strategic intentions was supported by the forthcoming global communication strategy and the new research function of UNICEF. Она указала, что совместный процесс согласования общих стратегических целей находит поддержку в будущей глобальной коммуникационной стратегии и поддерживается новой исследовательской функцией ЮНИСЕФ.
The remaining challenges and strategic priorities for further work are identified in the Long-term Strategy adopted by the Executive Body for the Convention in 2010. Оставшиеся нерешенными проблемы и стратегические приоритеты дальнейшей работы определены в Долгосрочной стратегии, которая была принята Исполнительным органом по Конвенции в 2010 году.
Use preliminary agreed framework to map proposed indicators against strategic objectives 1, 2 and 3 of The Strategy Использование предварительно согласованной рамочной основы для картирования предлагаемых показателей по стратегическим целям 1, 2 и 3 Стратегии
Much of the work during the first five years of the implementation of The Strategy involved establishing ways of measuring progress towards achieving the strategic objectives, including indicator-based reviews. Значительная часть работы в течение первых пяти лет осуществления Стратегии заключалась в установлении способов определения прогресса в достижении стратегических целей, включая проведение обзоров, основанных на соответствующих показателях.
Decides to maintain the strategic objectives of The Strategy as they are; постановляет сохранить стратегические цели Стратегии в неизменном виде;
Equal rights and opportunities had become the hallmarks of the Government's strategic interventions to ensure equitable distribution of basic services and the expansion of even development in all regions and localities. Равенство прав и возможностей превратилось в главный принцип государственной стратегии обеспечения справедливого распределения основных услуг и активизации равномерного развития всех регионов и населенных пунктов.
There was a strategic shift from MDG-focused direct support to national governments and other partners, to working more through ongoing programmes and processes supported by country offices. Изменения в стратегии были связаны с переходом от ориентированной на достижение ЦРТ прямой поддержки национальных правительств и других партнеров к активизации работы через существующие программы и процессы, осуществляемые при поддержке страновых отделений.
Coverage of key long-term strategic objectives in the work of the Joint Inspection Unit (2010-2012) Охват основных целей долгосрочной стратегии в работе Объединенной инспекционной группы (2010 - 2012 годы)
National report on the achievement of Kazakhstan's strategic priorities to 2030 in the light of the Millennium Development Goals Национальный доклад по достижению приоритетов стратегии Казахстан - 2030 в контексте Целей развития тысячелетия
Provide the framework supporting a more effective strategic perspective for Centre operations. создать рамочную основу в поддержку выработки более эффективной перспективной стратегии деятельности Центра;
It now serves as the principal coordination forum in which the Government and stakeholders can hold a dialogue on strategic, policy and funding issues. Он теперь служит в качестве главного координационного форума, в рамках которого правительство и заинтересованные стороны могут обсуждать стратегии, политику и вопросы финансирования.
Distribution by strategic objective(s) of The Strategy З. Распределение по стратегическим целям Стратегии
Some Parties recommended the adoption of an indicator on soil organic carbon to measure progress against strategic objective 3 of The Strategy. Ряд Сторон Конвенции рекомендовали утвердить показатель содержания органического углерода в почве в качестве средства определения прогресса в достижении стратегической цели 3 Стратегии.
Financial and administrative corruption has diverted reforms from their proper path into small projects and sectoral strategies far removed from the comprehensive strategic visions of the state that are needed to achieve good governance. Коррупция в финансовой и административной сферах разворачивает реформы с их должного пути на мелкие проекты и отраслевые стратегии, далеко отстоящие от всесторонних стратегических представлений государства, необходимых для обеспечения хорошей управляемости.
Implementation of the strategy has been developed within six strategic directions determined by the concept: Осуществление стратегии намечается по шести стратегическим направлениям, установленным в Концепции: