Английский - русский
Перевод слова Strategic
Вариант перевода Стратегии

Примеры в контексте "Strategic - Стратегии"

Примеры: Strategic - Стратегии
But a strategic alliance with the EU in foreign and security policies remains unrealistic and inefficient. Однако стратегический союз с ЕС во внешней политике и стратегии безопасности остается нереалистичным и неэффективным.
This implementation approach links strategic result 1 with strategic result 2. Данный подход к осуществлению стратегии увязывает стратегический результат 1 со стратегическим результатом 2.
These strategic questions are critical in many international organizations and national governments, all of which face similar types of issues and difficulties and need to make strategic choices for the future. Такого рода стратегические вопросы являются весьма актуальными для многих международных организаций, а также национальных правительств, которые сталкиваются с похожими проблемами и трудностями и стоят перед необходимостью определения стратегии будущих действий.
Whether the UNODC mid-term strategy was sufficiently addressing strategic issues and would be used as a strategic management tool to develop a common vision for UNODC generated mixed comments from interviewees. Участники опроса высказали противоречивые мнения по поводу надлежащего учета стратегических вопросов в среднесрочной стратегии ЮНОДК и ее возможного использования в качестве инструмента стратегического управления для выработки общей концепции его деятельности.
Within this overall objective, the updating and modernization of the current website is a critical element of the new strategic communications strategy. В связи с этой общей задачей одним из основных элементов новой стратегии в области коммуникации является обновление и модернизация нынешнего веб-сайта.
That requires a strategic culture that fosters early, rapid and, when necessary, robust intervention. Это требует стратегии, которая предусматривает раннее, оперативное и, если это необходимо, активное вмешательство.
Secondly, strategic and policy discussion must be deepened. Во-вторых, необходимо углублять обсуждения по вопросам стратегии и политики.
Member States must act in a concerted and strategic fashion to deal with the problems of chronic poverty, disease and ignorance. Государства-члены должны действовать согласованно и в рамках общей стратегии в борьбе с проблемами хронической нищеты, болезней и невежества.
A session devoted to strategic issues has been introduced with a view to helping countries with little experience in their concern of developing service statistics. Заседание, посвященное вопросам стратегии, было проведено в целях оказания помощи странам, располагающим лишь незначительным опытом в деле сбора статистических данных, касающихся сферы услуг.
In Eastern Europe and Central Asia, strategic frameworks for gender mainstreaming and gender sensitive performance indicators were developed. В Восточной Европе и Центральной Азии были разработаны рамки стратегии по повышению внимания к гендерным вопросам и использованию учитывающих гендерный аспект показателей результативности работы.
The first part of our initiative pertains to the strategic conduct of operations. Первая часть нашей инициативы относится к области стратегии проведения операций.
The challenge for UNICEF was to ensure that successful project experiences were fed into national policy and strategic development. Задача ЮНИСЕФ состоит в обеспечении того, чтобы опыт успешного осуществления проектов учитывался при разработке национальной политики и стратегии.
The speaker asked why there was such a difference in strategic design. Оратор интересуется, почему данные программы настолько по-разному составлены с точки зрения стратегии.
The strategy will identify a number of strategic long-term initiatives for the GM. В стратегии будет определен целый ряд стратегических долгосрочных мероприятий, подлежащих осуществлению ГМ.
Member States express different views on the need for system-wide strategic programming frameworks and the validity of the country strategy note. Государства-члены выражают различные точки зрения в отношении потребности в создании общесистемных рамок стратегического программирования и эффективности документов о национальной стратегии.
Most delegations welcomed the strategic thrust of the TCDC interventions within the framework of the new directions strategy. Большинство делегаций приветствовали стратегическую направленность мероприятий в области ТСРС в контексте стратегии новых направлений.
Indeed, sustainability and poverty eradication were major strategic goals in the UNESCO Medium-Term Strategy, 1996-2001. Фактически устойчивое развитие и искоренение нищеты являются основными стратегическими целями в Среднесрочной стратегии ЮНЕСКО на период 1996-2001 годов.
In turn, a set of three strategic programmes carries out the overall ICT strategy. В свою очередь, выполнение стратегии в целом будет строиться на трех стратегических программах.
Fighting gender-based violence is one of the four strategic goals in UNIFEM's Multi Year Funding Framework. Борьба с гендерным насилием является одной из четырех стратегических целей, предусмотренных в многолетней стратегии финансирования ЮНИФЕМ.
South-South RTAs are an important element in developing countries' development strategy regarding their gradual and strategic integration into the world economy. РТС Юг-Юг являются важным элементом стратегии развития развивающихся стран в преломлении к их поэтапной и стратегической интеграции в мировую экономику.
The Prosecutor also envisages strategic management devices to ensure that the completion strategy comes to a successful conclusion. Обвинитель намеревается также использовать стратегически важные управленческие механизмы для обеспечения успешного осуществления стратегии завершения работы.
Unlike earlier ad hoc attempts at urban regeneration, recent programmes and strategies have emphasized strategic approaches. В отличие от предыдущих бессистемных попыток городского обновления разработанные в последнее время программы и стратегии опираются на стратегические подходы.
He commended UNIDO on translating those guidelines into a corporate strategy, which he hoped would provide clear linkages between strategic objectives and programmes. Он высоко оценивает усилия ЮНИДО по разработке на основе этих руководящих принципов корпоративной стратегии, которая, как он надеется, обеспечит четкую взаимосвязь между стратегическими задачами и программами.
The third strategic goal of the United Nations strategy focuses on activities that strengthen capacity in this regard. Третья цель стратегии Организации Объединенных Наций предусматривает прежде всего проведение деятельности, которая обеспечит укрепление потенциала в этой области.
By contributing to the preparation of the Committee's Strategy, the Network has reasonably fulfilled this strategic element of its terms of reference. Своим вкладом в подготовку Стратегии Комитета Сеть вполне обоснованно выполняла этот стратегический компонент своего круга ведения.