Английский - русский
Перевод слова Strategic
Вариант перевода Стратегии

Примеры в контексте "Strategic - Стратегии"

Примеры: Strategic - Стратегии
The Institute offers a privileged platform for high-level strategic discussions, reaching out annually to over 2,500 decision makers. Институт предоставляет привилегированную платформу для обсуждения вопросов стратегии на высоком уровне, в котором ежегодно принимает участие свыше 2500 сотрудников директивных органов.
This creates the risk of diluting the strategic focus of UNICEF and incurring high transactions costs. По результатам проводимой оценки участия ЮНИСЕФ в ГПП будут выработаны рекомендации, которые будут использоваться для информирования о будущей глобальной стратегии налаживания отношений сотрудничества и партнерства и осуществлении ССП в будущем.
Although sections A and B may have significant overlaps in practice, they are treated separately for clarity of presentation and because they entail somewhat different strategic approaches. Хотя на практике подходы, о которых говорится в разделах А и В, могут во многом совпадать, они рассматриваются здесь отдельно друг от друга в интересах ясности изложения, а также в силу того, что на уровне стратегии между ними имеются определенные различия.
Further, this website contains certain forward-looking statements (e.g., strategic plans, business objectives, etc. Кроме того, данный Интернет-сайт содержит различные сведения о перспективах Компании (стратегии, оперативных планах, бизнес-задачах и т. д.
Many games are run at a rate of 1 turn per calendar day, giving plenty of time for strategic thinking. Множество игр проводится со скоростью 1 генерации в день, что позволяет адекватно проводить обдумывание стратегии для каждого хода.
In summary, the outline projects a strategic vision that can serve as a basis for elaborating a detailed budget proposal. Таким образом, в набросках бюджета излагаются основные положения стратегии, которые могут послужить основой для разработки подробного предложения по бюджету.
According to ANDS, statistics on gender is prepared and renewed annually and is available for use of strategic beneficiaries. ЗЗ. В рамках Национальной стратегии развития Афганистана данные гендерной статистики подготавливаются и обновляются на ежегодной основе и предоставляются в распоряжение стратегически важных заинтересованных сторон.
The United Kingdom referred to its national fraud strategy, which included a strategic review of national measures against identity-related crime. Соединенное Королевство поведало о своей национальной стратегии по борьбе с мошенничеством, которая предусматривает проведение стратегического обзора национальных мер в направлении борьбы с преступлениями с использованием личных данных.
Strategy for the PNE is based on strategic principles and themes. Что касается стратегии, которой следует НПЗ, то в ее основе лежат соответствующие стратегические принципы и ориентиры.
A key, strategic challenge involves ensuring that human resource-related policies and procedures enable the organization to respond rapidly, effectively and consistently. Одной из основных стратегических задач является обеспечение того, чтобы стратегии и процедуры, связанные с кадровыми ресурсами, давали организации возможность быстрого, эффективного и последовательного реагирования.
The UNESCO Medium-Term Strategy for 2008-2013 recognizes the multidisciplinary nature of languages, as both strategic tools for development and a fundamental aspect of culture. В Среднесрочной стратегии ЮНЕСКО на 2008 - 2013 годы содержится признание многодисциплинарного характера языков, выступающих как в качестве стратегических средств развития, так и фундаментального аспекта культуры.
Donors should increase the predictability of HIV-related and other development financing, actively exploring viable strategies to facilitate strategic long-term planning at the country level. Донорам следует повысить степень прогнозируемости объемов финансирования мероприятий, связанных с противодействием ВИЧ-инфекции и другими целями в области развития, активно изучая реально осуществимые стратегии в целях содействия организации стратегического долгосрочного планирования на страновом уровне.
The corporate strategy will be detailed in a results-based manner, providing clear linkages between strategic objectives and programmes. Степень детализации корпоративной стратегии будет обусловлена поряд-ком изложения, основанным на конкретных резуль-татах, и в этом документе предусмотрены четкие связи между стратегическими целями и программами.
As UNICEF develops the Child Protection Supporting Strategy, the follow-up to the study emerges as a key strategic priority. Последующая деятельность по итогам исследования также стала ключевой и приоритетной стратегической задачей в рамках деятельности, связанной с разработкой стратегии ЮНИСЕФ по оказанию поддержки в области защиты детей.
The outcome of the reform process and the medium-term strategy for the period 2010-2013 would facilitate efforts to establish strategic frameworks and to pursue results-based management. Результаты процесса реформ и среднесрочной стратегии на 2010 - 2013 годы будут способствовать усилиям по созданию стратегических рамок и осуществлению управления на основе конкретных результатов.
Given the federal nature of Nigeria, the federating States have also developed State strategic plans, which derive from the principles of the national strategy. Учитывая федеральное устройство Нигерии, федеративные штаты также разработали свои стратегические планы на уровне штатов, базирующиеся на принципах национальной стратегии.
For Europe, the implications of China's rise are far-reaching, beginning with the United States' strategic "pivot" toward Asia. Для Европы рост Китая чреват серьезными последствиями, начиная со стратегии «стратегического разворота» США по отношению к Азии.
The officers will either produce or initiate the production of initial strategic military documents for new missions, that is, strategic and operational estimates, military-strategic concepts of operations, force requirements, rules of engagement and the directives of the military commanders. Эти сотрудники будут заниматься подготовкой либо начальным этапом подготовки предварительных документов о военной стратегии для всех новых миссий, т.е. стратегическими и оперативными оценками, военно-стратегическими концепциями операций, потребностями, предъявляемыми к воинским контингентам, правилами применения военной силы и директивами командующих силами.
Gender equality is considered to be a cross-cutting priority of all strategic areas. Что касается сбора и дезагрегирования данных, то эта задача является одной из тем, предусмотренных в рамках стратегии для Программы коренных народов ИАМСР.
My top pick, highly strategic and competitive, should go far at The Farm. Умеет выстраивать стратегии, конкурентоспособная, далеко пройдет на Ферме.
In West and Central Africa, a number of national AIDS programmes established strategic plans for 2006-2010. В Китае ЮНИСЕФ оказал помощь в разработке первой стратегии работы с детьми, затронутыми ВИЧ/СПИДом, на уровне провинций.
Russian enterprises are investing abroad for various corporate strategic reasons rather than for limited seasons, such as export-supporting activities, as witnessed in the early 1990s. Размещая инвестиции за рубежом, российские предприятия преследуют различные корпоративные стратегии, а не краткосрочные цели, связанные, например, с экспортной деятельностью, как это имело место в начале 1990-х годов.
A.T. Kearney has been present in Russia for 15 years and successfully completed consulting projects in areas of strategic growth, supply chain management, operating activity optimization, cost-saving programs, sourcing etc. Уже более пятнадцати лет компания работает в России и странах СНГ, предоставляя своим клиентам услуги стратегического консалтинга по следующим основным направлениям: разработка стратегии развития, оптимизация операционной деятельности, снижение издержек, улучшение системы закупок, организационное проектирование, управление цепочками поставок и т.д.
Shotwell is now President and COO of SpaceX, responsible for day-to-day operations and managing all customer and strategic relations to support company growth. По состоянию на 2017 год она является президентом и главным операционным директором SpaceX, ответственным за текущие операции и менеджмент всех связей с клиентами и стратегии развития компании.
In paragraph 60 of its report, the Board recommended that ITC review the completeness of its ICT strategic documents in a cost-effective manner. В пункте 60 своего доклада Комиссия рекомендовала ЦМТ рассмотреть вопрос об обеспечении с наименьшими затратами подготовки всей его документации о стратегии в области ИКТ. Комментарий администрации.