Professor Kuenyehia has been Visiting Professor of Law at various universities, including Leiden, the Netherlands, Temple in the United States of America and Imo State in the Federal Republic of Nigeria. |
Профессор Куеньехиа работала внештатным преподавателем в различных университетах, в том числе в Лейденском университете в Нидерландах, Темплском университете в Соединенных Штатах Америки и Университете штат Имо в Федеральной Республике Нигерии. |
[T]he State is appropriately held answerable for the acts of its officers and employees because it can avoid such misconduct by adequate training and supervision and avoid its repetition by discharging or disciplining negligent or incompetent employees... |
Штат правомерно признан ответственным за действия представителей и сотрудников своих органов власти, поскольку он может предупредить подобное ненадлежащее поведение путем обеспечения надлежащей подготовки и надзора и не допустить повторения подобных случаев путем увольнения или дисциплинарного наказания пренебрегающих служебными обязанностями или некомпетентных сотрудников... |
The programme's mission statement and goals were also reassessed during the year as part of a planned transition from a UNU Centre programme coordinated out of Boston, United States, to a permanent Research and Training Coordinating Centre at Cornell University, New York State. |
В течение этого года был также пересмотрен документ о стратегии и целях программы в рамках запланированного преобразования из программы Центра УООН, координируемой из Бостона, Соединенные Штаты, в Научно-исследовательский и учебный координационный центр в Корнельском университете, штат Нью-Йорк. |
One attack on an educational facility was reported in southern Sudan between May and July 2006: LRA attacked the Arapi Regional Teacher Training Institute near Juba, Central Equatoria State, on 23 May 2006. |
В период с мая по июль 2006 года имелось сообщение об одном нападении на учебное заведение в южном Судане, когда 23 мая 2006 года ЛРА совершила налет на Региональный педагогический институт Арапи близ Джубы, Центральный экваториальный штат. |
Afar National Regional State has established peace committees at neighbouring Kebeles, Woredas and Zones with the national regional states of Tigray, Amhara and Oromia and also at the inter-state level. |
Национальный региональный штат Афар учредил комитеты по установлению мира в соседних кебеле, воредах и административных зонах с национальными региональными штатами Тиграй, Амхара и Оромиа; аналогичные комитеты созданы и между штатами. |
In Culturama, a district of Fatima do Sul city (Mato Grosso do Sul State), 250 farmers responded to a survey focused on practices for the use of pesticides and symptoms after the application of the products. |
в Култураме (округ города Фатима-ду-Сул, штат Мату-Гросу-ду-Сул) 250 фермеров ответили на вопросник, предназначенный для получения информации о практике использования пестицидов и появлении симптомов после применения пестицидных продуктов. |
Augustine Ibukunoluwa Ayodele Professor, Wildlife and Fisheries Management, Faculty of Agriculture and Forestry, University of Ibadan, Ibadan, Oyo State, Nigeria |
Профессор, отделение управления ресурсами дикой природы и рыбными ресурсами, факультет сельского хозяйства и лесопользования, Университет Ибадана, город Ибадан, штат Ойо, Нигерия |
Recent reports indicate that Athor may have several hundred militiamen operating in the western portion of the 27 September, Athor's forces reportedly looted food supplies stored in a World Food Programme warehouse in Jiech, Jonglei State. |
Последние рапорты говорят о том, что под началом Атора, возможно, находятся несколько сотен ополченцев, которые действуют в западной части штата. 27 сентября войска Атора, согласно сообщениям, разграбили продовольственный склад Всемирной продовольственной программы, находившийся в городе Джиек, штат Джонглей. |
Immediately following the 20 August attack of the Murle on the Lou Nuer in Uror County, Jonglei State, the UNMISS Human Rights Unit participated in a rapid-response, fact-finding investigation operation throughout August and September. |
Сразу же после нападения 20 августа племени мурле на представителей племени лу-нуэр в округе Урор, штат Джонглей, Группа МООНЮС по правам человека участвовала в экстренном расследовании для сбора фактов, которое длилось весь август и сентябрь. |
Schools were set on fire in Palal, Paquet and Akier in Warrap State, which destroyed the buildings and school supplies; |
В Палале, Пакуэте и Акиере, штат Вараб, имели место поджоги школ, в результате которых были уничтожены здания и школьное имущество; |
(c) In October 2010, SPLA occupied Wunalem and Alem basic schools in Jonglei State during fighting that had erupted between SPLA and a renegade commander. |
с) в октябре 2010 года в ходе столкновения между НОАС и одним из мятежных командиров армией были заняты начальные школы в Вуналеме и Алеме, штат Джонглей. |
It also donated medicines, clothing, bedsheets and blankets to assist children, babies and mothers displaced during the flood disaster in Otuocha, Anambra State, in 2012. 11. Non-violence International |
Кроме того, Институт пожертвовал лекарства, одежду, простыни и одеяла для оказания помощи детям, младенцам и матерям, вынужденным покинуть свои дома во время наводнения в Отуче, штат Анамбра, в 2012 году. |
On her part, Daw Aung San Suu Kyi informed my Special Envoy that, as a consequence of her travel to Mandalay and Mon State, she |
Со своей стороны Аунг Сан Су Чжи сообщила моему Специальному посланнику, что по результатам ее поездки в Мандалай и штат Мон она изъявляет желание "сотрудничать с правительством таким образом, чтобы это приносило пользу всем жителям Мьянмы и способствовало созданию демократического государства". |
Stockpiles of unexploded ordnance and other remnants of war have been found inside schools previously used by SPLA or armed groups, as was the case in 2012 when SPLA stored arms and ammunition in two rooms in Tonj Secondary School (Warrap State) for over two months. |
В зданиях школ, использовавшихся ранее НОАС или вооруженными группами, были обнаружены запасы неразорвавшихся боеприпасов и других взрывоопасных предметов, например в 2012 году в двух помещениях Тонджской средней школы (штат Вараб) было найдено оружие и боеприпасы, которые НОАС хранила там на протяжении двух месяцев. |
Powell County Museum and Arts Foundation., pp. 44 Secrets of Redgate website Montana portal Grant-Kohrs Ranch National Historic Site Montana State Prison Clark Fork Watershed Education Program Old Montana Prison Museums Powell County Chamber of Commerce |
Официальный сайт правительства округа Пауэлл, штат Монтана Национальная ассоциация округов США Grant-Kohrs Ranch National Historic Site Montana State Prison Clark Fork Watershed Education Program Old Montana Prison Museums |
Gateway Hotel, Ota - Ogun State, Nigeria - October 7, 2005 |
Гостиница «Гейтвей», штат Ота-Огун, Нигерия, 7 октября 2005 года |
On 28 March, UNMIS led a delegation to Owachi (Upper Nile State) to investigate reports of serious human rights abuses during the fighting on 6 and 7 March between SPLA and Captain Olonyi's forces. |
28 марта МООНВС возглавила группу, которая прибыла в Овачи (штат Верхний Нил) для расследования сообщений о серьезных нарушениях прав человека, имевших место в ходе боев между НОАС и силами капитана Олоньи, состоявшихся 6 и 7 марта. |
Separately, an estimated 800 children were observed at the SPLA division headquarters in Samari, Blue Nile State, during a mission to the Area conducted in March 2009 by the United Nations Mission in the Sudan (UNMIS), SPLA and SAF. |
Кроме этого, в ходе операции, осуществленной в марте 2009 года Миссией Организации Объединенных Наций в Судане (МООНВС), НОАС и СВС, в штабе дивизии НОАС в Самари, штат Голубой Нил, было замечено порядка 800 детей. |
SPLA forces have allowed joint monitoring teams to complete monitoring and verification of redeployment near White Lake Jaw, but continue to block monitoring and verification in Duar in Upper Nile State. |
Силы НОАС разрешили доступ совместных групп наблюдателей в район Уайт Лэйк/Джо для завершения мероприятий по контролю и проверке процесса передислокации, однако по-прежнему блокирует контроль и проверку в Дуаре, штат Верхний Нил. |
Likewise, in May 2012, a radio journalist was detained in Rumbek, Lake State, for participating in a radio talk show during which the police was criticized by callers for demanding money before allowing citizens to file complaints. |
Кроме того, в мае 2012 года в Румбеке (штат Озерный) был задержан радиожурналист за участие в ток-шоу на радио, в ходе которого гости передачи критиковали полицию за вымогательство денег с граждан, которые хотели подать заявление с жалобой. |
21/ Each State has the option of allowing up to 104 km/h (65 mph) on rural highways signed as part of the Inter-state System and on rural highways with full access control which connect to the Inter-state. |
21/ Любой штат может ограничить скорость движения до 104 км/ч (65 миль в час) на автомагистралях в сельской местности, являющихся составной частью системы федеральных автомагистралей, и на автодорогах в сельской местности, непосредственно связанных с федеральной системой. |
(a) On 20 October 2009, the United Nations confirmed the burning of a clinic during an SAF attack on Mawo village, Northern Darfur State, an area with a suspected SLA-Abdul Wahid presence; |
а) Организация Объединенных Наций подтвердила, что 20 октября 2009 года в ходе нападения СВС на деревню Маво, штат Северный Дарфур, был сожжен медицинский пункт; имеются подозрения, что в этом районе присутствует ОАС Абдула Вахида; |
Governor Romney began a 36-hour campaign swing through the Granite State here at the Rec Center in Keene, New Hampshire, where questions ranging from Mr. Romney's health care - that camera is pointed nowhere near my face, right? |
Губернатор Ромни начал 36-часовое турне в поддержку своей компании через Гранитный штат, здесь в Рэк центре в городке Кин, Нью-Гэмпшир, где вопросы начиная с точки зрения мистера Ромни на здравоохранение... и то что камера направлена вовсе не на моё лицо, верно? |
Michigan State crushed Minnesota 42-14. |
Штат Мичиган выиграл у Миннесоты 42:14. |
Joliet.Illinois Fox River State Penitentiary |
Джольет, штат Иллинойс. Государственная тюрьма Фокс Ривер. |