| Ceara, a state in Brazil's poorest region - the North-east - is roughly equivalent in size and population to France. | Сеара - штат в беднейшем регионе Бразилии на северо-востоке этой страны - по территории и численности населения приблизительно соответствует Франции. |
| Under the U.S. system, no state may prohibit acts of executive clemency, including amnesty, pardon, and commutation of sentence. | В соответствии с функционирующей в США системой ни один штат не может запрещать акты помилования главой исполнительной власти, включая амнистию, помилование и смягчение наказания. |
| Each state may set the size of its jury so long as it is constitutionally permissible. | Каждый штат может устанавливать численный состав жюри присяжных по своему усмотрению, но в пределах, предусмотренных Конституцией. |
| Then why is it such a small state? | Тогда почему этот штат такой маленький? |
| I don't know, different city, different state. | Куда? Не знаю, в другой город, в другой штат. |
| Just tell him if he lets us back in the state, we won't bother anybody. | Скажите ему, что если он разрешит нам вернуться в штат, мы никому не будем мешать. |
| They were arrested for living together in Virginia, and the judge suspended their sentence under order that they leave the state for 25 years. | В Виргинии их арестовали за совместное проживание, и судья отсрочил приговор при условии, что они покинут штат на 25 лет. |
| From there, if the state rules against you, we'll have a chance at the Supreme Court. | И если штат нам откажет, мы сможем пойти в Верховный суд. |
| And do not return together at the same time to said county and state for a period of 25 years. | И не будут одновременно возвращаться в названный округ и штат в течение 25 лет. |
| Since the last report, one more state, Roraima, has established an upper-level course for the training of indigenous teachers. | Со времени выхода последнего доклада еще один штат, Рорайма, организовал высшие курсы для подготовки преподавателей из числа коренных народов. |
| If each US state were totally responsible for its own budget, including paying all unemployment benefits, America, too, would be in fiscal crisis. | Если бы каждый штат США был бы полностью ответственен за собственный бюджет, включая оплату всех пособий по безработице, то Америка тоже была бы в финансовом кризисе. |
| A team of the National Commission for Minorities, which is a statutory body, also visited the state on three occasions and submitted reports. | Делегация в составе членов Национальной комиссии по делам меньшинств, которая является специальным органом, также трижды совершила поездки в этот штат и представила свои отчеты. |
| Thus, the state may act as the agent of the EEOC or HUD, receiving, filing, and investigating charges that may fall within federal statutes. | Таким образом, штат может выступать агентом КРТ или МЖСГР, принимая, обрабатывая и расследуя жалобы, относящиеся к федеральному ведению. |
| Maharashtra has been identified as a "strategically critical" state where progress "would put India on track" to achieve its Millennium Development Goal targets. | Штат Махараштра был определен как «стратегически важный» штат, улучшение положения в котором должно «позволить Индии достичь» установленных показателей для выполнения этой цели в области развития, сформулированной в Декларации тысячелетия. |
| Statistics on the financial operations of other levels of government (state, regional or local) are produced annually, along with consolidated General Government statistics. | Статистика о финансовых операциях других уровней правительства (штат, район или местные органы самоуправления) представляются ежегодно наравне со сводной статистикой по государственным операциям в целом. |
| The United States, for example, allows each state to run its own PPP programme and there is no central coordinating PPP Unit. | Например, в Соединенных Штатах каждый штат вправе реализовывать свою собственную программу ГЧП, и централизованной группы ГЧП не имеется. |
| Mr. Flinterman asked what the federal Government could do if an individual state adopted laws or policies that were incompatible with Nigeria's obligations under the Convention. | Г-н Флинтерман спрашивает, что может сделать федеральное правительство, если какой-либо штат принимает законы или проводит политику, которые не совместимы с обязательствами Нигерии в отношении Конвенции. |
| Voters who move shortly before an election must be permitted to vote either in their new state or their old. | Избиратели, которые переехали в тот или иной штат незадолго до выборов, должны иметь возможность голосовать либо в этом штате, либо в штате, в котором они проживали ранее. |
| In Micronesia, in Pohnpei state, the Department is currently implementing a project involving the supply of solar photovoltaic systems for some unelectrified regions. | В Микронезии, штат Понпеи, в настоящее время Департамент осуществляет проект в области снабжения солнечными фотоэлектрическими системами ряда неэлектрифицированных районов. |
| In addition, the Sudan Armed Forces attacked the Sudan People's Liberation Army position in Kwek, Upper Nile state. | Кроме того, Суданские вооруженные силы атаковали позиции Народно-освободительной армии Судана в Квеке, штат Верхний Нил. |
| He visited Tapachula (Chiapas state), Tijuana (Baja California), and Mexico City (Federal District). | Он посетил Тапачулу (штат Чьяпас), Тихуану (Нижняя Калифорния), и Мехико (федеральный округ). |
| I know my city and I know my state. | Я знаю свой город и знаю свой штат. |
| The state may have let Henry go, but my show is tougher than any court of law. | Штат мог отпустить Генри, но моё шоу жестче чем любой законный суд. |
| You know what I miss most since I moved to this vast and far-away state? | Знаете, по чему я скучаю с тех пор, как переехал в этот громадный и краесветный штат? |
| If I'm going to be governor, I refuse to inherit a state that's further in the red to pay your bills. | Если я собираюсь стать губернатором, мне бы не хотелось унаследовать штат, который еще глубже влезает в долги для оплаты Ваших счетов. |