Примеры в контексте "State - Штат"

Примеры: State - Штат
Secondary school: St. Catharine's Girls' Secondary School, Nkwerre - Imo State - 1971-1975 Средняя школа для девочек им. Святой Екатерины в Нкверре, штат Имо - 1971 - 1975 годы
After returning to Nigeria, Lukman was appointed an Inspector of Mines, later Senior Inspector and then Acting Assistant Chief Inspector in the Federal Ministry of Mines & Power in Jos, Plateau State (1964-1970). После возвращения в Нигерию, был назначен инспектором шахт, затем - старшим инспектором, и. о. помощника Главного инспектора в Федеральном министерстве шахт и энергетики в Джосе, штат Плато (1964-1970).
The part of the Fourteenth Amendment that speaks to racial discrimination is the Equal Protection Clause, which provides that" o State shall deny to any person within its jurisdiction the equal protection of the laws". Частью поправки XIV, в которой говорится о расовой дискриминации, является положение о равной защите, которое предусматривает, что "ни один штат не может отказать лицу в пределах своей юрисдикции в равной защите закона".
Each Regional State has issued health service delivery, administration and management proclamations to provide standardized health services to the people and to strengthen the quality of service and capacity of health institutions. Каждый региональный штат издает собственные законы об оказании медицинских услуг, руководстве и управлении такой деятельностью в целях предоставления населению стандартных медицинских услуг и повышения качества обслуживания, а также наращивания потенциала медицинских учреждений.
Tensions and localized violence have been most prevalent in the southern States, including Northern Bahr al-Ghazal, Unity State, Central Equatoria and Western Equatoria States, where the SPLM-nominated Governors faced considerable competition by independent candidates. Напряженная обстановка и отдельные случаи насилия имели место в основном в южных штатах, включая Северный Бахр эль-Газаль, штат Юнити, Центральный экваториальный штат и Западный экваториальный штат, где назначенные НОДС губернаторы столкнулись со значительной конкуренцией со стороны независимых кандидатов.
In addition, SPLA has obstructed freedom of movement of UNMIS in areas north of Raja, Western Bahr al-Ghazal, south-east of Torit, Central Equatoria State, and North of Aweil, Northern Bahr al-Ghazal. Кроме того, НОАС препятствует свободному передвижению МООНВС в районах к северу от Раги, штат Западный Бахр-эль-Газаль, к юго-востоку от Торита, Центральная экваториальная провинция, и к северу от Авейла, штат Северный Бахр-эль-Газаль.
Those students benefit from free education from primary through secondary school and are eligible for government scholarships to the University of the West Indies and to Midwestern State University in Wichita Falls, Texas. Эти учащиеся обучаются бесплатно в начальной и средней школах и имеют право на получение государственных стипендий для учебы в Университете Вест-Индии и Университете Уичито-Фолс, штат Техас.
However, as part of the joint return plan, the Government of National Unity, the Government of Southern Sudan and the United Nations organized the return of 7,552 displaced persons from Southern Darfur to Northern Bahr el Ghazal State. Между тем, в рамках совместного плана возвращения правительству национального единства, правительству Южного Судана и Организации Объединенных Наций удалось организовать возвращение из Южного Дарфура в штат Северный Бар-эль-Газаль 7552 перемещенных лиц.
Accordingly, my Special Adviser led a United Nations team to Rakhine State together with the United Nations Resident and Humanitarian Coordinator, as well as the representatives of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees. Соответственно, в штат Ракхайн выехала группа Организации Объединенных Наций во главе с моим Специальным советником совместно с координатором-резидентом и координатором по гуманитарным вопросам Организации Объединенных Наций, а также представителями Управления по координации гуманитарных вопросов и Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев.
Meanwhile, 34 national monitors from the Sudan, 31 from South Sudan and 21 international military observers from UNISFA remain deployed at the headquarters of the Mechanism and sector headquarters in Kadugli (Southern Kordofan State, Sudan), waiting for the Mechanism to resume its operations. Между тем, 34 национальных наблюдателя из Судана, 31 национальный наблюдатель из Южного Судана и 21 международный военный наблюдатель ЮНИСФА продолжали дислоцироваться в штаб-квартире Механизма и в секторальных штабах в Кадугли (штат Южный Кордофан, Судан), ожидая возобновления Механизмом своей деятельности.
A diploma course on human rights, organized by the National Commission, the Government of theState of Zacatecas, the Zacatecas State Commission on Human Rights and the Autonomous University of Zacatecas, was held from 19 April to 15 June in the city of Zacatecas. Защита дипломных работ по теме "Вопросы прав человека", которая была организована 19 апреля - 15 июня в городе Сакатекас, штат Сакатекас, Национальной комиссией, правительством штата Сакатекас, комиссией штата по правам человека и Автономным университетом Сакатекаса.
In cooperation with the European Union, the Office of the Prosecutor initiated a programme to allow prosecutors from war crimes and State prosecution offices from the region to be integrated into the Office of the Prosecutor in The Hague for a period of time. В сотрудничестве с Европейским союзом Канцелярия Обвинителя начала осуществление программы, в рамках которой прокуроры из органов, занимающихся военными преступлениями, и государственных прокуратур стран региона могли бы быть включены на определенное время в штат Канцелярии Обвинителя в Гааге.
Within the Malakal (Upper Nile State) protection site, nearly 14,000 persons were relocated to areas with improved conditions, while construction work to relocate the remaining 5,000 persons to areas with improved conditions continued. На объекте по защите гражданского населения в Малакале (штат Верхний Нил) в районы с улучшенными условиями было переведено почти 14000 человек при одновременном продолжении строительства для перевода в районы с улучшенными условиями оставшихся 5000 человек.
In the wake of the call for constitutional review in Nigeria, CIRIPS collaborated with Citizens' Forum for Constitutional Reform to organize seminars and workshops in Uyo, Akwa Ibom State, Nigeria in January 2003. После обращения с призывом о пересмотре конституции Нигерии ОЗГП в январе 2003 года сотрудничало с форумом граждан за реформу конституции в связи с проведением семинаров и практикумов в Уйо, штат Аква Ибом, Нигерия.
In the Sudan, in Blue Nile State, and in Southern Sudan, UNHCR and its partners conducted over 300 village assessments and returnee monitoring missions to collect returnees' protection concerns and information on living conditions. В Судане, штат Голубой Нил, и в Южном Судане УВКБ и его партнеры провели более 300 оценок деревень и миссий по наблюдению за положением возвращенцев в целях сбора информации, касающейся защиты возвращенцев и условий их жизни.
d) Workshop for magistrates, area court judges and customary court judges: organized by the National Judicial Institute, held at Enugu, Enugu State, from 13-17 June 1994 d) семинар для магистратов и судей районных судов и судов обычного права, организованный 13-17 июня 1994 года Национальным юридическим институтом в Энугу, штат Энугу;
Because Florida's a stand-your-ground state. Потому что Флорида - штат "отстаивай свою собственность".
Falcon state - is the most important center of oil processing. Важнейшим центром нефтепереработки является штат Фалькон.
Vermont has won five Miss Amity/Congeniality awards, two more than any other state. Штат Вермонт завоевал пять наград «Мисс Дружелюбность», что вдвое больше, чем любой другой штат.
I'll tie this state up in a nice, pretty bow. Я обвяжу этот штат миленьким бантиком.
(a) Thirty-three children were killed in fighting in Ulang and Akobo (Jonglei State) between the White Army and SPLA between 24 April 2006 and 15 May 2006; а) тридцать три ребенка были убиты в ходе боев между «Белой армией» и Народно-освободительной армией Судана в период с 24 апреля по 15 мая 2006 года в Уланге и Акобо (штат Джонглей);
Additionally, almost every state (49 out of 50) has passed mobility laws to allow CPAs from other states to practice in their state. Кроме того, практически каждый штат (49 из 50) имеет законы о "мобильности", разрешающие практику специалистов с лицензиями из других штатов.
And the returns are coming in county by county, and we're sitting in Santa Barbara, getting the exit polls state by state, - all day long. И вот приходят данные по округам, а мы сидим в Санта-Барбаре, получаем экзит-полы штат за штатом, весь день напролет.
In 1911, Johnson and the Progressives added initiative, referendum, and recall to the state government, giving California a degree of direct democracy unmatched by any other U.S. state. В 1911 году Джонсон Прогрессивная партия ввели право на петиции, референдум и отзыв правительства штата, что сделало Калфифорнию по степени прямой демократии превосходящей любой другой штат США.
But instead of just showing us the information, we can take our finger and explore, and see, state by state, exactly how much wind potential there is. Но она не просто показывает нам информацию, мы можем исследовать, просматривать штат за штатом и видеть, каков контретно в нем ветроэнергетический потенциал.