Put the gun down, sophie. |
Опустите пистолет, Софи. |
I advise you to stay out of this, sophie. |
Я советую вам не продолжать Софи |
This is important for sophie. |
Это важно для Софи. |
It's not just sophie. |
И не только Софи. |
To tell sophie to get her dress on. |
Сказать Софи, чтобы одевалась. |
She is an actor, sophie. |
Она тоже актриса, Софи. |
Ellen: Charles is a bully, sophie. |
Чарльз всех обижает, Софи. |
I'm worried about sophie. |
Я за Софи беспокоюсь. |
Well, sophie seems to think so. |
Софи думает, что пора. |
And welcome to... (SIGHING) To Sophie's dad. (PEOPLE GASPING) |
И добро пожаловать... вот, ... отцу Софи. |
Lancaster's mother said: The thing that makes me most angry is that it is seen as an isolated incident, maybe the seriousness of what happened to Sophie is isolated, but attacks are far from isolated. |
После произошедшего мама Софи сказала: Меня злит больше всего то, что этот случай рассматривается как единичный; может быть то, что случилось с Софи, и есть особый случай, но такие нападения далеко не единичны. |
Well, if Sophie is a fraud, then how does she do what she does? |
Тогда, если Софи мошенница, как она всё это делает? |
Her three sisters were soprano Josepha Weber (1758-1819), who premiered the role of the Queen of the Night in Mozart's The Magic Flute; Constanze Weber, the wife of Mozart; and Sophie Weber. |
Её сестры: сопрано Жозефа Вебер (1758-1819), исполнявшая роль царицы ночи в опере Моцарта Волшебная флейта; Констанция Вебер, жена Моцарта; Софи Вебер. |
I also had something to fill, but I'll just text Sophie and tell her I'm working. |
Правда мне есть, что заполнять но напишу софи, что у меня работа |
Wait, Sophie, how can you tell she's pregnant and just not fighting the same battle Jonah Hill is fighting? |
Погоди, Софи, с чего ты взяла, что она беременная, а не вступила в ту битву, в которой сражается Джона Хилл? |
Well, I don't want to keep anything from you either, and if you're going out to see Sophie, then there's something that you should know. |
Да, ну, я тоже не хочу ничего от тебя скрывать, и, если ты хочешь найти Софи, тогда есть кое-что, что ты должен знать |
I think, much like the character does with Jon, Sansa, and Davos, Bella kept Kit, Sophie, and Liam on their toes! |
Думаю, как и то, что персонаж делал с Джоном, Сансой и Давосом, Белла держала Кита, Софи и Лиама в напряжении!» |
Two other special cases are well-known conjectures: there are infinitely many twin primes (n and 2 + n are primes), and there are infinitely many Sophie Germain primes (n and 1 + 2n are primes). |
Два специальных случая - это хорошо известные гипотезы: имеется бесконечно много простых чисел-близнецов (n и n + 2 простые), и имеется бесконечно много чисел Софи Жермен (n и 2n + 1 простые). |
Think of Sophie, think of Alfie, don't let them take it all away! |
Подумай о Софи, подумай об Альфи, не позволяй им забрать всё это у тебя! |
That sophie is running the show here. |
Софи вертит тобой как хочет. |
The video was directed by Sophie Muller, who had previously directed videos for Stefani's "Don't Speak" (1996), "Cool" (2005) and "Spark the Fire" (2014), and was produced by Grant Jue of Wondros. |
Видео было снято Софи Мюллер, которая ранее снимала видео для Гвен Стефани "Don't Speak" (1996), "Cool" (2005) и "Spark the Fire" (2014), и был произведен Грантом Жу из Wondros. |
Don't think I don't know it was you that sent princess Sophie that scrapbook from "Gossip Girl." |
Не думай, что я не знаю, что это ты, послала принцессе Софи подборку из "Сплетницы" |
Now, as Sophie Boyd was at Catherine's Bar when Tom headed to his boat 'then here with me at the station for the rest of the night...' |
Итак, поскольку Софи Бойд была в баре Кэтрин, когда Том отправился на яхту, а потом всю ночь была со мной в участке... |
If that had hit here, would you like to know what Sophie Raworth would have said on The Six O'Clock News tonight? |
Если бы он ударил сюда, хотелось бы тебе узнать, что Софи Рэворт сказала бы сегодня в шестичасовых новостях? |
Sophie, if you were my patient, I'd ask if you thought It was a coincidence that I overheard that conversation. |
Софи, если бы ты была моим пациентом, я спросил бы, как ты думаешь это было случайностью, что я подслушал этот разговор? |