Английский - русский
Перевод слова Sophie

Перевод sophie с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Софи (примеров 2025)
Laura, this is my daughter, Sophie. А это моя дочь Софи.
I've got to pick up Sophie. Мне нужно забрать Софи.
OK, Sophie went back to her mother's house yesterday evening. ОК, Софи приходила домой вчера вечера вечером.
Murphy and Harris have since resolved their differences, and the song "Off & On" was ultimately recorded by English pop singer Sophie Ellis-Bextor for her 2011 album Make a Scene. В конечном счете Мерфи и Харрис разрешили конфликт, отдав песню «Off & On» британской певице Софи Эллис-Бекстор для её альбома 2011 года Make a Scene...
Just as every term except the last one of a Cunningham chain of the first kind is a Sophie Germain prime, so every term except the first of such a chain is a safe prime. Все элементы последовательности Куннингама за исключением первого являются числами Софи Жермен первого рода, так что все элементы за исключением первого в цепочке являются безопасными простыми.
Больше примеров...
София (примеров 53)
His parents were Count Anthony I of Oldenburg and Sophie of Saxe-Lauenburg. Его родителями были граф Антон I и София Саксен-Лауэнбургская.
Sophie wants to regulate everything about my child's existence. София хочет решать всё, что касается жизни ребенка.
Queen Sophie had no political power during the lifetime of her spouse. В период правления своего супруга София не имела никакого политического влияния.
I think it's important that Sophie knows what's going on. Важно, чтобы София знала, в чём дело.
I'm his wife, Sophie. Я его жена, София
Больше примеров...
Софья (примеров 5)
Sophie, don't be too strict. Софья, ну не сердись так.
Sophie, may I present Prince Myshkin, our new lodger. Софья, представляю тебе князя Мышкина, нового постояльца.
Sophie, I find your language distressing. Софья, твоя речь меня весьма удручает.
Alongside Carl Jonas Love Almqvist, August Blanche, Fredrika Bremer and Emilie Flygare-Carlén, Sophie von Knorring dominated the Swedish realistic literature in the 1830s and 1840s. Наряду с Карлом Йонасом Лув Альмквистом, Августом Бланшем, Фредрикой Бремер и Эмилией Флигаре-Карлен, Софья фон Кнорринг стояла у истоков шведской реалистической литературы 1830-х и 1840-х годов.
Sophie, your rancor exasperates me and I warn you... Софья, твоя злоба невыносима...
Больше примеров...
Sophie (примеров 21)
Many of the works published by The Sophie Project are present in the public domain and can be reproduced, distributed, copied and edited by users. Большая часть работ, опубликованных проектом Sophie, находится в общественном достоянии, и может свободно воспроизводиться, распространяться, копироваться и редактироваться пользователями.
Since the beginning of The Sophie Project, undergraduates and graduate students, as well as faculty, have been encouraged to expand their research of German-speaking women's writing. С начала работы проекта Sophie ряду магистрантов и аспирантов, а также преподавателей было предложено расширить свои исследования творчества немецкоязычных женщин.
This is a short news flash update regarding the second release of the new doll kit from Evelina Wosnjuk, Sophie. Комплект Зофи (Sophie) мастера Эвелины Воснюк (Evelina Wosnjuk) появился в продаже.
Copyright owners that have given The Sophie Project particular permission to publish their work have been credited on their site, such as Gisela Brinker-Gabler and her work Deutsche Dichterinnen vom 16. Владельцы авторских прав, которые предоставили разрешение проекту Sophie публиковать свои работы, перечислены на сайте, среди них, например, Гизела Бринкер-Габлер и её работа «Немецкие поэты с XVI века по настоящее время».
In this episode of Colliii TV Petra and James present the latest Evelina Wosnjuk doll kit Sophie, a must for doll collectors and reborn artists alike. На этот раз Вы можете заранее полюбоваться на комплект Зофии (Sophie) мастера Эвелины Воснюк (Evelina Wosnjuk).
Больше примеров...
Софи-энн (примеров 9)
My service to Queen Sophie Anne has brought only suffering to me and the humans that I have lived amongst. Моё служение королеве Софи-Энн принесло лишь страдания как мне... так и людям, среди которых я живу.
He's a sheriff under Sophie Anne. Он служит шерифом у Софи-Энн.
In exchange for the money she owes the IRS, Queen Sophie Anne, mwah, has kindly accepted my marriage proposal. В обмен на погашение долгов налоговой службе королева Софи-Энн... любезно согласилась стать моей женой.
I mean Sophie Anne no harm. Я не желаю зла Софи-Энн.
But given your privileged standing with Sophie Anne I'd rather have you for my own. Но учитывая твоё привилегированное положение у королевы Софи-Энн, я бы предпочёл, чтобы ты был лишь у меня.
Больше примеров...