Примеры в контексте "Sophie - Софи"

Все варианты переводов "Sophie":
Примеры: Sophie - Софи
Is it true what Sophie's told me - that Terry got blown up by a bomb last year? А Софи сказала правду, что - Терри в прошлом году подорвался на бомбе?
My name isn't "Instead." It's Sophie. Меня зовут не Этивот, а Софи. Да, Софи.
Subsequently, the Secretary-General appointed Mr. Bassiouni as Chairman and Ms. Christine Cleiren (Netherlands) and Ms. Hanne Sophie Greve (Norway) as new members. Впоследствии Генеральный секретарь назначил г-на Бассиуни в качестве Председателя, а г-жу Кристину Клейрен (Нидерланды) и г-жу Ханну Софи Греф (Норвегия) в качестве новых членов.
Sophie, are you secretly caring for your baby while we're having mom's group? Софи, ты втайне печешься о ребенке, во время нашей встречи для мамочек?
Sophie Arnaud-Haond, of the French Research Institute for the Exploitation of the Sea, described the processes and challenges involved in research associated with deep sea ecosystems, in particular hydrothermal vents ecosystems. Софи Арно-Аон из Французского научно-исследовательского института по эксплуатации морских ресурсов охарактеризовала процессы и проблемы, связанные с исследованиями в области глубоководных морских экосистем, в частности гидротермальных жерл.
Sophie, would you mind going in the front? Софи, пожалуйста, сядь спереди.
Sophie, if my cousin Yuri said he would be here in half hour with parts to fix, he will be here in half hour. Софи, если мой двоюродный брат Юрий сказал, что будет здесь через полчаса с запчастями он будет здесь через полчаса.
Sophie, the two girls who you loaned the money to are here to see you. Софи, две девушки, которым ты одолжила деньги, пришли, чтобы увидеть тебя
With the notable exception of Sophie's oral presentation. За исключением оральных откровений Софи. Замолчи!
I mean, you said Sophie wouldn't want me to be miserable the rest of my life, right? То есть, ты сказал Софи не хотела бы чтобы я горевал всю оставшуюся жизнь, верно?
And I began to suspect - I knew, I just knew that somehow I had traveled back in time and become Sophie. Нет, я знала, точно знала, что каким-то образом я вернулась в прошлое и стала Софи.
and, Sophie, that is why I'm writing this to you и, Софи, поэтому я тебе и пишу это письмо
Then what, the leprechaun won't go past the stones, Sophie? И что тогда, лепрекон не посмеет выйти за камни, Софи?
"Mummy Julia, Mummy Anna, Mummy Sophie..." Мамочка Джулия, мамочка Анна, мамочка Софи...
What, you think I'm going To risk Sophie's life For the sake of a few bucks? Думаешь, я стал бы рисковать жизнью Софи из-за каких-то там денег?
Look up there, Sophie, it's the enemy's airship. Софи! Смотрите это военный корабль!
You do know what you're doing, right, Sophie? Софи, ты правда знаешь, что делать, так ведь?
WELL, SOPHIE, HAVE YOU GOT TMONA LISA? Ну, Софи, вы нашли "Мону Лизу"?
But do I want that house in Connecticut near the good schools where Mike and I couId send little Sophie and Mike Jr.? Но действительно ли я хочу тот дом в Коннектикуте рядом с хорошей школой куда Майк и я могли бы отправить маленьких Софи и Майка младшего?
You know, Holly's mentioned how much she really likes Sophie's doctor a few times, actually. Да, знаете, Холли упоминала, что ей очень нравится доктор Софи Пару раз, если честно
And it's not because we knew them best. It's because you and me together, with Sophie somehow, we're a family. Не потому, что мы лучше всех их знали, а потому, что мы с тобой вместе и Софи каким-то образом, мы - семья.
Me and you and Sophie... and the lad! Я, ты и Софи... и крутой парень.
Listen, Sophie's coming round tonight and I was wondering if you could give us some space? Слушай, Софи вечером заглянет, и я был был признателен, если бы ты удалился с горизонта.
we were told again that may be with Sophie Pollaert... who left her home November 7 and lives... нам сказали, что он может быть с Софи Поллаерт... которая ушла из дома 7 ноября...
Sophie said that it was her family's bloodline that put the curse on the crescent wolves, but Celeste said that she was the only one that could break it. Софи сказала, что кто-то из её семейства наслал проклятие на волков со знаком серпа, но Селеста сказала, что она была единственной кто мог снять его.