Is it true what Sophie's told me - that Terry got blown up by a bomb last year? |
А Софи сказала правду, что - Терри в прошлом году подорвался на бомбе? |
My name isn't "Instead." It's Sophie. |
Меня зовут не Этивот, а Софи. Да, Софи. |
Subsequently, the Secretary-General appointed Mr. Bassiouni as Chairman and Ms. Christine Cleiren (Netherlands) and Ms. Hanne Sophie Greve (Norway) as new members. |
Впоследствии Генеральный секретарь назначил г-на Бассиуни в качестве Председателя, а г-жу Кристину Клейрен (Нидерланды) и г-жу Ханну Софи Греф (Норвегия) в качестве новых членов. |
Sophie, are you secretly caring for your baby while we're having mom's group? |
Софи, ты втайне печешься о ребенке, во время нашей встречи для мамочек? |
Sophie Arnaud-Haond, of the French Research Institute for the Exploitation of the Sea, described the processes and challenges involved in research associated with deep sea ecosystems, in particular hydrothermal vents ecosystems. |
Софи Арно-Аон из Французского научно-исследовательского института по эксплуатации морских ресурсов охарактеризовала процессы и проблемы, связанные с исследованиями в области глубоководных морских экосистем, в частности гидротермальных жерл. |
Sophie, would you mind going in the front? |
Софи, пожалуйста, сядь спереди. |
Sophie, if my cousin Yuri said he would be here in half hour with parts to fix, he will be here in half hour. |
Софи, если мой двоюродный брат Юрий сказал, что будет здесь через полчаса с запчастями он будет здесь через полчаса. |
Sophie, the two girls who you loaned the money to are here to see you. |
Софи, две девушки, которым ты одолжила деньги, пришли, чтобы увидеть тебя |
With the notable exception of Sophie's oral presentation. |
За исключением оральных откровений Софи. Замолчи! |
I mean, you said Sophie wouldn't want me to be miserable the rest of my life, right? |
То есть, ты сказал Софи не хотела бы чтобы я горевал всю оставшуюся жизнь, верно? |
And I began to suspect - I knew, I just knew that somehow I had traveled back in time and become Sophie. |
Нет, я знала, точно знала, что каким-то образом я вернулась в прошлое и стала Софи. |
and, Sophie, that is why I'm writing this to you |
и, Софи, поэтому я тебе и пишу это письмо |
Then what, the leprechaun won't go past the stones, Sophie? |
И что тогда, лепрекон не посмеет выйти за камни, Софи? |
"Mummy Julia, Mummy Anna, Mummy Sophie..." |
Мамочка Джулия, мамочка Анна, мамочка Софи... |
What, you think I'm going To risk Sophie's life For the sake of a few bucks? |
Думаешь, я стал бы рисковать жизнью Софи из-за каких-то там денег? |
Look up there, Sophie, it's the enemy's airship. |
Софи! Смотрите это военный корабль! |
You do know what you're doing, right, Sophie? |
Софи, ты правда знаешь, что делать, так ведь? |
WELL, SOPHIE, HAVE YOU GOT TMONA LISA? |
Ну, Софи, вы нашли "Мону Лизу"? |
But do I want that house in Connecticut near the good schools where Mike and I couId send little Sophie and Mike Jr.? |
Но действительно ли я хочу тот дом в Коннектикуте рядом с хорошей школой куда Майк и я могли бы отправить маленьких Софи и Майка младшего? |
You know, Holly's mentioned how much she really likes Sophie's doctor a few times, actually. |
Да, знаете, Холли упоминала, что ей очень нравится доктор Софи Пару раз, если честно |
And it's not because we knew them best. It's because you and me together, with Sophie somehow, we're a family. |
Не потому, что мы лучше всех их знали, а потому, что мы с тобой вместе и Софи каким-то образом, мы - семья. |
Me and you and Sophie... and the lad! |
Я, ты и Софи... и крутой парень. |
Listen, Sophie's coming round tonight and I was wondering if you could give us some space? |
Слушай, Софи вечером заглянет, и я был был признателен, если бы ты удалился с горизонта. |
we were told again that may be with Sophie Pollaert... who left her home November 7 and lives... |
нам сказали, что он может быть с Софи Поллаерт... которая ушла из дома 7 ноября... |
Sophie said that it was her family's bloodline that put the curse on the crescent wolves, but Celeste said that she was the only one that could break it. |
Софи сказала, что кто-то из её семейства наслал проклятие на волков со знаком серпа, но Селеста сказала, что она была единственной кто мог снять его. |