| Sophie, where did you get that? | Софи, где ты взяла это? |
| Without him, would Sophie have a choice? | Без него, был бы у Софи выбор? |
| Sophie, do you believe in psychics? | Софи, ты веришь в медиумов? |
| Someone hire you to grab Sophie? | Кто-то нанял вас для похищения Софи? |
| You put a P.I. on Sophie? | Ты приставила частного детектива к Софи? |
| Aunt Sophie, what happened to mom? | Тетя Софи, что случилось с мамой? |
| You know, we were actually thinking might be a possible donor, Sophie. | Ну, вообще-то, мы думали что... вы могли бы быть донором, Софи. |
| Sophie, it's not the look we were going for. | Софи, это не совсем тот дизайн, к которому мы стремились. |
| Do you remember that, Sophie? | Помнишь, Софи? - Неа. |
| "Take Sophie away from me." | "Пытаются забрать у меня Софи". |
| Tom Sawyer, this is Limelight. You, me, Frank, and Sophie are going to the beach. Let's go. | Том Сойер, это Прожектор, я, ты, Фрэнк и Софи идём на пляж - давай, хватай плавки. |
| Princess Sophie was very clear if you don't adhere to the deal, they'll make you pay. | Принцесса Софи дала ясно понять, что если вы нарушите договоренность, вы заплатите за это. |
| All right, but what about Sophie? | Ладно, как дела у Софи? |
| What if Sophie could have her dad, again? | Что, если у Софи снова будет отец? |
| She didn't see anyone suspicious and wasn't aware that Sophie was missing until the girls lined up for the show. | Она не видела никого подозрительного и не знала, что Софи пропала, пока девочки не построились для танца. |
| All right, have him make a list of anybody connected to the family that may have had reason to take Sophie. | Ладно, попросите его составить список всех, кто связан с семьей и у кого могла быть причина похитить Софи. |
| There's no way he'd let Sophie out of his sight before he cashed in. | Он никак не мог выпустить Софи из поля зрения до тех пор, пока не получены деньги. |
| Look, we-we all want to get Sophie back, but I can't let my wife do this. | Слушайте, мы очень хотим вернуть Софи, но я не могу позволить моей жене сделать это. |
| No, no, I just wanted to say it's great to have even a third of Sophie. | Нет, нет, я просто хотел сказать, что быть даже на треть от Софи это прекрасно. |
| Sophie, what's a merkin? | Софи, что за "лобковый парик"? |
| Sophie, I think you dropped something, | Софи, кажется, ты что-то обронила. |
| So you have no idea what Sophie did on Thursday? | То есть вы понятия не имеете, что Софи делала в четверг? |
| All that cash means that uncle sugar daddy didn't want a paper trail tying him to whatever Sophie was doing for him. | Все эти наличные платежи означают что добрый дядюшка не хотел, оставлять след, связывающий его с тем, что Софи должна была дня него сделать. |
| Sophie, I need you to bail me and Caroline out jail. | Софи, тебе придётся внести залог, чтобы нас с Кэролайн выпустили из тюрьмы. |
| Just think, I could have my very own Sophie and Anna | Подумай только, у меня могут быть мои собственные Софи и Анна, |