| And I don't want to leave Sophie! | И я не хочу оставлять Софи! |
| Sophie will teach you the basics, okay? | Софи научит вас основам, ладно? |
| Sophie, do you remember that cat that was crying outside our building? | Софи, помнишь ту кошку, которая ныла возле нашего дома? |
| Sophie, do you want to see the cat? | Софи, ты хочешь увидеть кошку? |
| So Sophie gave me the "it's me" on the phone today. | Сегодня по телефону Софи сказала мне "Это я". |
| Sophie and me, from that night on, have slept together for ten years. | Софи и я, мы проспали 10 лет той ночью. |
| Think about Sophie, think about the boys. | Подумай о Софи, о мальчиках. |
| So, you know, it was a Sophie's choice, but I feel like I made the right call. | Как в "Выборе Софи", но я думаю, я правильно выбрала. |
| It was a Christmas gift from Sophie. | мне ее софи на рождество подарила. |
| And what did you say to Oleg and Sophie? | А что ты сказала Олегу и Софи? |
| Sophie, how did you hear about that? | Софи, кто тебе это сказал? |
| Did you see the coat he gave Sophie? | Вы видели пальто он отдал Софи? |
| If a nonbeliever like Sophie Deveraux can come to have faith that these girls will be resurrected, then I, also, am a believer. | Если неверующая типа Софи Деверо может поверить, что эти девушки воскреснут, тогда я тоже верю. |
| I've been listening to Sophie for quite a while now... and what I hear from her is a great anger and resentment. | Я довольно долго слушал Софи, и что я услышал от нее - это сильный гнев и чувство обиды. |
| And that was the last known sighting of Sophie Troy, at 2:37 p.m. on a surveillance video. | И это было последнее известное нам местоположение Софи Трой - в 14:37 на камерах наблюдения. |
| That was supposed to be their fee for getting rid of Sophie, but they changed the terms on you. | Это должно было стать их платой за избавление от Софи, но они изменили условия. |
| Marc and Sophie, didn't fit together, but they were well together. | Марк и Софи вместе не смотрелись, но им было хорошо вместе. |
| I stayed cooped up at home, crying and incoherently mumbling on Sophie's answering machine. | Я сидел в слезах оттого, что постоянно натыкаюсь на автоответчик Софи. |
| Well, it's half-mine, right, Sophie? | Наполовину мой, верно, Софи? |
| Sophie, how do you know he just doesn't use it for long distance or... | Софи, откуда ты знаешь, может он с него звонит по межгороду или... |
| Sophie, what's up, girl? | Софи, ну подруга, удивила! |
| Sophie screamed and screamed for her sister, anyone to do something... | Софи кричала и кричала своей сестре, кто-нибудь сделайте что-нибудь... |
| You know, I am way behind on Sophie's kindergarten applications. | Знаешь, мне давно надо заполнить бумаги для школы Софи. |
| Sophie Okonedo as Lady Hatton: A resident seer at the Osiris Club, an ancient English club dedicated to uncovering supernatural mysteries. | Софи Оконедо - леди Хэттон, провидица и резидент клуба Осириса, древнего английского клуба, посвящённого раскрытию сверхъестественных тайн. |
| When he sets Sophie down, she begins to plead for her life, believing that the giant will eat her. | Он выпускает Софи, девочка умоляет оставить в живых, полагая, что великан собирается ее съесть. |