| Sophie, you don't want to hurt any of us. | Софи, ты не хочешь никого убивать. |
| Sophie, we find ourselves in a very rare situation. | Софи, мы оказались в необычной ситуации. |
| So I started taking Sophie to this new family practice. | Я начала водить Софи в новую семейную клинику. |
| Guys, I want a picture of Sophie with her godparents. | Ребята, я хочу снять Софи с ее крестными. |
| Lady Sophie, Montague Herring, phone call for you at reception. | Леди Софи Монтагью-Херринг. Вам звонят на телефон на входе. |
| In London, Sophie, I'm leaving dreary old Scotland at last. | В Лондон, Софи, я наконец покину ужасную Шотландию. |
| I don't know why you feel Sophie needs to see the sites in town. | Не понимаю, зачем Софи нужны эти городские достопримечательности. |
| Yes, Sophie was tired of having her heart broken. | Да, Софи устала от вечно разбитого сердца. |
| Sophie, this is Luis, the day waiter. | Софи, это Луис, дневной официант. |
| Sophie, it's nice to see you so giddy about something. | Софи, как приятно видеть тебя такой разгорячённой. |
| Just pick up Sophie's dress box and hop on the subway. | А потом просто захватим платье Софи и прыгнем на метро. |
| It appears that Louis has spoken to Sophie. | Похоже, Луи поговорил с Софи. |
| Sophie B. Hawkins is the most recent music they're aware of. | Софи Б. Хокинс - самая свежая музыка. |
| Anyway Sophie is the most beautiful thing in my life. | Софи - лучшее украшение моей жизни. |
| (CHEERING) Sophie, you can have whatever you want. | Софи, ты получишь все чего захочешь. |
| Sophie, you don't need to number food. | Софи, не нужно нумеровать еду. |
| Sophie is living proof that the world is alive with hidden things. | Софи живое доказательство, что мир полон скрытыми вещами. |
| Because of Sophie, I began to succumb to magical thinking. | Из-за Софи, я начал поддаваться магическому образу мыслей. |
| And there is a rather appealing quality about Sophie. | И есть весьма притягательное качество у Софи. |
| On paper, there's really no reason to prefer Sophie to Olivia. | На бумаге, действительно нет причины предпочесть Софи Оливии. |
| Sophie, listen, I promise to call you soon as he is allowed visitors. | Софи, послушай, я обещаю позвонить когда ему разрешат посетителей. |
| Don't hurt Sophie, and I'll do whatever you want me to do. | Не трогайте Софи, и я сделаю, что захотите. |
| Sophie. Sophie, please clam down. | Софи, Софи, пожалуйста, опустите. |
| Sophie's upset, and Donna assumes that Sophie wants to cancel the wedding and offers to handle all the details. | Софи расстроена и Донна, предполагая, что Софи хочет отменить свадьбу, предлагает разобраться со всеми деталями. |
| Sophie... Sophie, let me explain. | Софи... Софи, дай объяснить. |