| Sophie, I don't care about my stuff, as long as I have you. | Софи, мне плевать на своё барахло, если у меня есть ты. |
| I have around me my beloved wife Angela, her parents, her inseparable sister Sophie, Sophie's husband Alex, Angela's partner in an immensely successful chartered accountancy firm. | Здесь рядом со мной моя любимая жена Анжела, ее родители, её неразлучная сестра Софи, муж Софи Алекс, партнёр Анжелы в чрезвычайно успешной бухгалтерской фирме. |
| As reported by Count Harrach, Franz Ferdinand's last words were Sophie, Sophie! | Как сообщал граф Харрах, последними словами эрцгерцога были: «Софи, Софи! |
| Anyway, the point is by saying that you don't want to know Sophie, you're basically saying that you still believe something's going on between me and Sophie. | Так или иначе, суть в том, что говоря, что ты не хочешь узнавать Софи, тем самым ты утверждаешь, что ты до сих пор полагаешь, что между мной и Софи что-то есть. |
| So you think Alice was really Sophie? | По-вашему, Элис на самом деле Софи Жиру? |
| Sophie, there it is, he kissed me. | Софи, свершилось, он меня поцеловал! |
| Sophie isn't here, I'm taking the initiative in calling you. | Софи нет дома, так что могу вам звонить. |
| LAURALEE: Sophie, you know what Gail did today? | Софи, знаешь, что Гейл сегодня сделала? |
| Two at Sophie's, 16 at the Sanchez's. | Две у Софи и 16 у Санчесов. |
| APARTMENT OF SOPHIE GERARD TUESDAY, MAY 18 Yes? | КВАРТИРА СОФИ ДЖЕРАРД ВТОРНИК, 18 МАЯ да? |
| Sophie, how can we make the situation better? | Софи, как мы можем решить проблему? |
| Sophie. You're off, too? | Софи, ты уже закончила работу? |
| They loved Sophie more than anything in the entire world and out of everyone, Messer, they picked us. | Они любили Софи больше всего на свете и из всех людей они выбрали нас. |
| It's just, you ran all the way there and I thought when I took Sophie, it would be, you know, okay. | Вы побежали туда ради я подумала когда взяла Софи, что все будет хорошо. |
| No. It was a present that I gave to Sophie. | Нет, я это дарил Софи. |
| Sophie... I just got to know that she purposely injured your leg. | Софи... я должен был догадаться, что... |
| Sophie, why don't you show Hank your collection of dolls' eyes? | Софи, может, покажешь Хэнку твою коллекцию кукольных глаз? |
| Sophie, it's only one week till the wedding, so this is your last chance to take a run at me. | Софи, до свадьбы осталась всего неделя, так что у тебя последний шанс ко мне поприставать. |
| Sophie, sweetie, this is mommy's boss, | Софи, милая, это мамин начальник, |
| Sophie, why did you just say my name? | Софи, зачем ты произнесла моё имя? |
| Well, take a seat, Sophie, and welcome to the Danebury Metal Detecting Club. | Ну, присаживайся, Софи, и добро пожаловать в Клуб Поисковиков Дэйнбери. |
| When am I going to meet the famous Sophie? | Когда я смогу увидеть знаменитую Софи? |
| And tonight's Sophie B. Hawkins dance is brought to you by Hawthorne Wipes. | А спонсор сегодняшней дискотеки Софи Б. Хокинс - влажные салфетки Хоторна. |
| And when Sophie goes into labour we'll call a minicab. | А когда у Софи начнутся роды - вызовем такси. |
| KNOCK ON DOOR Doctor, that will be Sophie arriv... | Доктор, наверно, это Софи... |