Sophie, does Carrie ever talk to you about boys at all? |
Софи, Кэрри тебе, вообще, о мальчиках рассказывает? |
I don't want to bother Sophie. |
Но я не хочу не нравиться Софи! |
It's for Sophie, it means a lot to her, and she has a gun. |
Это же ради Софи, для неё это очень важно, и к тому же у неё есть ствол. |
I have lots of fun shower games, starting with "Who Knows The Most About Sophie?" |
Я приготовила кучу весёлых конкурсов, начиная с "Кто больше знает о Софи?" |
'I think Bosco's attitude and Sophie's charm...' |
"Я думаю, что высокомерие Боско и очарование Софи..." |
Well, in preparing their will, we talked about who would take care of Sophie in the unlikely event that they should both die and they named you. |
Что ж, перед подготовкой их завещания мы обсуждали с ними кто будет заботиться о Софи в том случае, если они оба умрут и оно назвали вас. |
I mean, if you're not with me and Sophie, you're at work. |
В смысле, когда ты не со мной и Софи, ты на работе. |
Sophie, we're a leap in evolution, don't you see how special that is? |
Софи, мы скачок в эволюции, разве не видишь как мы уникальны? |
I'm right here, Sophie. |
Я тут как тут, Софи. |
What would Sophie say if she came home and saw you sitting here? |
А что бы Софи сказала, если бы вернулась домой и увидела тебя здесь? |
And you're upset. Sophie, isn't it? |
И ты раз строена Софи, не так ли? |
Wait, where's the chef's coat Sophie had monogrammed? |
Погодите, а где костюм шеф-повара с монограммой, которую вышила Софи? |
YOU HAVE TO BUY SOPHIE A LITTLE MORE TIME TO MANEUVER. |
Ты должен украсть еще немного времени для Софи, чтобы начать маневрировать. |
SOPHIE, GIVE ME AN UPDATE. |
Софи, мне нужны свежие новости. |
Sophie, I'm in the wrong! |
Софи, я был не прав! |
Excellent work, Sophie, Thank you, Soph, |
Отличная работа, Софи. Спасибо, Соф. |
Sophie, Grace, this is Hank, |
Софи, Грейс, это Хэнк. |
Well, Manager, I need to get out of there early tomorrow to do Sophie's wedding cake, and also because you're annoying as a boss. |
Ну что ж, менеджер, завтра мне нужно будет уйти оттуда пораньше, чтобы испечь Софи свадебный торт, а ещё потому, что ты просто занудная начальница. |
If not for cheating, I might still have a wife, but I wouldn't have Sophie and Sophia. |
Если б не измены, у меня до сих пор была бы жена, но не было бы Софи и Софии. |
It's a big old world, Sophie. |
За окном огромный мир, Софи! |
And when Sophie excused herself at my aunt's to make a telephone call, she called you and you fed her information about my aunt. |
А когда Софи нашла оправдание у моей тёти чтобы сделать телефонный звонок, она позвонила тебе и ты дал ей информацию о моей тёте. |
Or are you saying you think I've come to love Sophie Baker? |
Или ты говоришь, что думаешь я влюбился в Софи Бейкер? |
I have forgiven you, Howard, as I've forgiven Sophie. |
Я уже простил тебя, Ховард, так же как простил Софи. |
Sophie, did Penzer put 2 and 2 together yet? |
Софи, Пензер уже сложил 2 и 2? |
I just keep thinking about Sophie... about what she would want. |
я всё думаю про софи... чего бы она хотела? |