Примеры в контексте "Sophie - Софи"

Все варианты переводов "Sophie":
Примеры: Sophie - Софи
Sophie, we don't know what it is. Софи, мы не знаем что это.
Sophie, I don't have it. Софи, у меня нет герпеса.
Shopping with Sophie is like when I worked in a Thai massage parlor. Ходить по магазинам с Софи - всё равно что работать в салоне тайского массажа.
Sophie's going to Marshawn Lynch everyone who gets in the way of us and those dresses. Софи как Маршон Линч раскидает всех, кто попадётся на пути к этим платьям.
Well, Sophie, I think you have your own unique style. Софи, по-моему, у тебя свой уникальный стиль.
Sophie, I think you have great taste. Софи, по-моему, у тебя замечательный вкус.
I am not capable of courage, Sophie. У меня нет способности быть отважной, Софи.
Sophie, I think your mummy would really like to read to you tonight. Софи, я думаю, твоей маме хотелось бы почитать тебе сегодня вечером.
Sir, I promise you there's nothing untoward between me and Sophie. Сэр, я гарантирую вам, что между мной и Софи нет ничего неподобающего.
Phoebe, honey, I want you to go with miss Sophie. Фиби, милая, останься пока с мисс Софи.
Okay, good timing, Sophie. Хорошо, как раз вовремя, Софи.
Sophie Layton dies in a tragic accident. Софи Лейтон погибла в результате стечения обстоятельств.
Look, I have to think about what's best for Sophie. Я должна думать о том, что лучше для Софи.
Tell Sophie Deveraux we have a deal. Скажи Софи Деверо, что мы договорились.
This is the best night I've had since Sophie dumped me. Это был мой лучший вечер с тех пор как Софи бросила меня.
Well, I met Benji through my friend Sophie. Ну, я познакомилась с Бенджи через мою подругу Софи.
Sophie and I were working in the trench with Jackie, she'd volunteered to help. Мы с Софи работали в траншее вместе с Джеки - она вызвалась помогать.
Sophie, baby, this is hard. Софи, детка, мне и так тяжело.
Sophie, isn't this upsetting? Софи, вот ведь печалька, правда?
Sophie, we hadn't surprised her yet. Софи, мы ещё не сказали ей об этом сюрпризе.
I think sometimes when things go wrong in your life, Sophie, you blame yourself. Ну, я думаю, что когда что-то идет не так в вашей жизни, Софи, вы вините себя.
Sophie, you bought into the hype too? Софи, ты что, тоже купилась на это надувательство?
Since Sophie left you, you turn around your flat. С тех пор, как Софи бросила тебя, ты ходишь по клетке в 200 квадратных метров.
Since Sophie left you, the world stopped spinning. С тех пор, как Софи бросила тебя... все идет не так.
Still not talking to me, Sophie? Софи, ты до сих пор со мной не разговариваешь?