Примеры в контексте "Someone - Кем"

Примеры: Someone - Кем
It's a flirtation card, to be slipped discreetly to someone you wish to meet. Это карточка-приглашение, её незаметно вручают тому, с кем хочешь свести знакомство.
I once had a bit of a thing with someone you know quite well. Некогда у меня было кое-что кое с кем, проекрасно вам известным.
I had a tingle I'd be reaping someone very, very soon. У меня такое предчувствие, что я очень скоро приду кое за кем.
Emma tells Will to stop trying to be someone he is not, and he returns his new car. Эмма позже советует Уиллу перестать быть тем, кем он не является, и вернуть автомобиль.
You'd think for someone who sewed... with you you're give them a little more respect. Когда ты с кем то служил... ожидаешь от него немного уважения.
It was just... nice to have a purpose someone to talk to. I'm sorry. Это просто... хорошо иметь какую-то цель, кого-то, с кем можно поговорить.
I am seeing someone, but it's no one that you've ever met. Я кое-с кем встречаюсь, но ты с ним незнаком.
Your wife, so Mrs... because it involves her... saw someone... no psychiatrist. Ваша жена, покойная мадам Шалиньи, могла кое с кем встречаться.
You know, you're pretty critical for someone who didn't have to talk to anybody. Знаешь, ты чересчур критичен для того, кому не пришлось ни перед кем выговариваться.
I know what it's like to lose someone You've worked with closely. Я знаю, каково это - терять тех, с кем вместе работаешь.
All I know is that when I met you, I was trying to be someone I'm not. Я знаю только, что с первой минуты нашей встречи, я пыталась быть тем, кем не являюсь.
I've done some checking, and Bucho is not someone to mess with. Буччо не тот, с кем бы ты хотел встретится.
Anybody who can do that isn't someone I want to be messing with. Кем бы ни был тот, кто это сделал.
It's been a while since I had someone to party-hop with. Давненько мне не с кем было потусить.
Because if someone follows me without an invitation, I'm the last person they ever follow. Оттуда, что если за мной следует непрошенный гость, больше он уже ни за кем следовать не будет.
It's just that I never get a chance to talk with someone who shares my work. Мне всегда не с кем поговорить о том, чем я занимаюсь, ни больше, ни меньше.
Now that I've got yourtttion, There's someone I want you to meet. Ну и раз вы теперь все меня слушаете, я хотел бы вас кое с кем познакомить.
No, I'm just saying not sleeping with someone till you're married is one way to find yourself engaged. Нет, я просто говорю, что обручиться можно только, если ты не спал ни с кем до свадьбы.
Well, if you freeze out there, Red Troubadour, just focus on someone that makes you feel safe. Ну, если замрешь от страха на сцене, рыжий Трубадур, подумай о том, с кем чувствуешь себя в безопасности.
But lately I've been feeling another kind of simple human need... to share my inmost self... with someone... like any other man. В последнее время я почувствовал еще одно "Не", ...простые человеческие горести, ...которыми не с кем поделиться... своими чувствами и мыслями, ... как это делают обычные люди.
But, you see, I've come to realize that all the accomplishments in the world... mean nothing without someone to share them with. Но я понял, что все достижения в мире ничего не значат, если ими не с кем поделиться.
In a moment when stability is at hand and the world is at your feet, your first instinct is to go out in search of someone new to fight. В момент, когда стабильность в руках и мир у твоих ног, твое первое намерение это искать с кем еще посражаться.
You know, I wish that I had someone to talk to When I was your age. I might have made some different choices. Знаешь, мне жаль, что в твоем возрасте мне было не с кем поговорить.
I just don't think you should share this with someone you're probably not even going to end up with. Мне просто кажется, что не стоит делиться такими вещами с тем, с кем, скорее всего, в конце-концов расстанешься.
I was someone she could talk to outside of her everyday life. Вероятно, я был тем, с кем она могла поговорить о жизни.