| Wait, what do you mean start with someone easy? | Постой, что значит начать с кем проще всего? |
| You've pretended to be someone you're not for long enough. | Ты уже достаточно притворялась кем-то, кем ты не являешься. |
| Would you like the number of someone you could really talk to? | Вам нужен номер кого-то, с кем Вы можете действительно поговорить? |
| I'm glad that you have found someone that makes you happy, but we're not all cut out for coupledom. | Я искренне рада, что ты нашла того, с кем тебе хорошо, но не все из нас автоматически становятся парами. |
| Thank you for being someone I was always proud to be with. | Спасибо, что была той, с кем я хотел прожиты жизны. |
| If I did see him with someone, there's no way I... | Она мне не верит, если бы я его видел с кем нибудь, я ни за что бы... |
| You'd think that a written confession by someone would be enough for the judge to drop the charges, but... | Ты бы подумал, что написанное кем то признание было бы достаточно, чтобы судьи отказались от обвинения, но... |
| At a certain point, you realize you're just... dealing with someone who hasn't been around as long as we have. | В какой-то момент, ты понимаешь, что ты просто... имеешь дело с кем то, кто пробыл здесь не так долго, как мы. |
| Like I was the kid, someone their wife worked with, that kind of thing. | Как ребенок кого-то, с кем их жёны работали, или что-то вроде. |
| What if he's still with someone? | Что если он еще с кем то? |
| In fact, it's very nice to have someone to talk to on such a long journey. | На самом деле, это отлично - когда есть кто-то, с кем можно поговорить в такой длинной поездке. |
| Well, he was there with someone, you know, so I suppose she must have dragged him. | Ну, он был там кое с кем, ты знаешь, полагаю, она должно быть его и затащила. |
| I might know someone you could talk to, but you'd owe me. | Есть кое-кто, с кем я бы могла поговорить, но ты мне будешь должна. |
| I can put you in touch with someone who can help you disappear for a while. | Я могу вас кое с кем свести, кто поможет вам исчезнуть на какое-то время. |
| Somebody to talk to, someone to spend your life with. | Кто-то, с кем можно поговорить, прожить с ним всю жизнь. |
| Do you have someone to talk to? | У вас есть, с кем поговорить? |
| It's been a while since I had someone to party-hop with. | Я так давно ни с кем не тусовался. |
| Nora, honey, there's someone I'd like you to meet. | Нора, я хочу познакомить тебя кое с кем. |
| That's a lot of calls to someone you said you didn't know. | Довольно много звонков тому, с кем ты незнаком, по твоим словам. |
| Did you know there is someone living with him? | Вы знаете с кем он живёт? |
| You know, Charles it's really a very pleasant change when all your life you've been looked after by people to have someone to look after yourself. | Знаете, Чарльз, это приятная перемена, когда всю жизнь кто-то смотрит за тобой и вдруг появляется человек за кем тебе самому нужно смотреть. |
| If that's the case, someone will have to hear a few words from me, I guess. | Если так, то, полагаю, мне стоит кое с кем поговорить. |
| You know, just in case you were still looking for someone to talk to over there. | Знаешь, на случай, если ты всё ещё ищешь, с кем тебе там поговорить. |
| I'm seeing someone now, which is only part of the reason why I have zero interest in ever starting anything up with you ever again. | Я сейчас кое с кем встречаюсь, что является частью причины, почему я совсем не хочу снова начинать с тобой какие-либо отношения вообще. |
| He's not someone you'd want to get on the wrong side of. | Он не из тех, с кем стоит ссориться. |