Примеры в контексте "Someone - Кем"

Примеры: Someone - Кем
It was just then she saw someone she might like to play with. и в этот момент она увидела кое-кого с кем можно начать игру.
But I need you to talk to someone you won't want to. Но тебе придется поговорить кое с кем, с кем ты говорить не захочешь.
I have someone in our royalty cabinet I'd love for you to meet. У меня есть кое-кто в нашем королевском шкафчике с кем бы я хотела тебя познакомить
I'll go pick someone up and then I'll come and get you. Я съезжу кое за кем, а затем приеду за тобой.
You know, you... you get them to trust me and then become someone you're not. М: Знаешь, ты... ты заставляешь их поверить тебе, становишься тем, кем не являешься.
Didn't you marry someone you used to work with? Разве ты не женился на одной из тех, с кем вместе работал?
Well, you said you were worried about not having someone to share you life with. Ну, ты сказал, что беспокоился о том, что тебе не с кем разделить свою жизнь.
I thought you said you'd never move in with someone again unless you're married. Я думала, ты говорил, что не будешь ни с кем съезжаться пока не женишься.
And did I give you the name of someone to talk to? Назвал ли я вам имя того, с кем можно поговорить?
Do you think it's weird when a person dates someone who's a lot older than them? Ты считаешь, это странно, когда если человек встречается с кем то намного старше себя?
Because if you're not serious, there's someone who is and has been for quite awhile. Потому что, если у вас не серьезно, есть кое-кто, с кем у него уже давно и серьезно.
Because you've been trying to turn your father into someone he never was, Потому что ты пытался превратить своего отца в кого-то другого, кем он никогда не был
She'll talk someone into running then use the pledges to get them elected president, then she'll be pulling all the strings, unraveling the sweater that is my life. Она поговорит кое с кем из управления, чтобы использовать новичков в выборе президента, тогда она будет дергать за все ниточки, распутывая свитер, который является моей жизнью.
Dora, if there's one thing I have learned in my time as a pastor, it's that once you start trying to be someone you're not, life get's way too complicated. Дора, если я чему и научился, будучи пастором, это тому, что когда пытаешься быть тем, кем не являешься, жизнь круто усложняется.
Funny you should say that, because as I was leaving the hotel, I ran into someone. Забавно, что говоришь это ты, потому что, когда я покидала отель, я кое с кем столкнулась.
l couldn't be there, but l wanted you to have someone someone you could talk to. Я не мог быть рядом с тобой, но хотел, чтобы был кто-то рядом, с кем ты могла поговорить.
In a way, aren't we all trying to find that special someone to share a toothbrush with? В каком-то смысле, мы все ищем того, с кем у нас будет одна щётка на двоих.
Says that anyone you're destined to meet, like... your soul mate or your family or, you know... someone you bump into on the street, we're all connected... by this red string. В ней говорится, что с кем тебе предназначено встретиться, вроде родной души, или семьи, или с кем-то ты столкнешься на улице, мы все связаны этой красной нитью.
All his anglo name gave him was the illusion that he was someone he wasn't. Все что ему дало английское имя, так это иллюзию того, что он был кем-то кем не являлся
It means, Kate, there's always someone to go back for. К тому, Кейт, что всегда есть тот, за кем нужно вернуться
But I'm guessing that you're not OK with it, either, so you're running from it, pretending to be someone that you're not, someone who you think that they want you to be. Но, догадываюсь, что тебе самой это не нравится, и ты бежишь от этого, притворяясь тем, кем ты не являешься, тем, кем по твоему мнению они хотят тебя видеть.
Someone that the machine not monitored, and especially... someone who knows as well as me. то-то, за кем не следит машина, и главным образом кто-то, кто знает ее не хуже мен€.
Is that what you've become... someone who will kill 7 billion to save one? Вот кем ты стал... тем, кто убьет 7 миллиардов, чтобы спасти одного?
You're trying to be someone you're not, and in the process you're wrecking the family that you do have left. Ты пытаешься быть тем, кем не являешься, делая это, ты разваливаешь семью, то, что от нее осталось.
I didn't contact anyone, because I knew that if I did, that someone would get hurt. Я ни с кем не связывалась, потому что знала, что в таком случае кто-нибудь пострадает.