| Studies indicate that many discrimination cases remain unrecognised and unreported for several reasons. | Исследования показывают, что многие случаи дискриминации по ряду причин остаются непризнанными и незарегистрированными. |
| The Working Group received reports that people are imprisoned in several secret detention centres in and around Tehran. | Рабочей группой были получены сообщения о том, что многие люди томятся в целом ряде тайных центров содержания под стражей в Тегеране и его предместьях. |
| They are arranged following the mandate areas of the Permanent Forum, although many are obviously relevant to several areas. | Она излагается с учетом мандатных областей Постоянного форума, хотя многие из данных явно имеют отношение к нескольким областям. |
| Judicial decisions in several countries support the categorization theory, and multiple modern commentators have adopted the approach. | Принятые в ряде стран судебные решения поддерживают теорию категоризации и такой подход восприняли многие современные комментаторы. |
| Many IDPs belong to several of these categories at the same time. | Многие внутренне перемещенные лица одновременно относятся к нескольким из этих категорий. |
| The Government of Tanzania has taken several measures to improve the situation of youth. However, many challenges still remain. | Правительство Танзании приняло ряд мер по улучшению положения молодежи, однако многие серьезные проблемы сохраняются. |
| Many affirmed that States have primary responsibility for resolving statelessness and several highlighted the importance of registering all children at birth, regardless of their nationality. | Многие утверждали, что основную ответственность за решение проблемы безгражданства несут государства, а некоторые обратили внимание на важность регистрации всех детей при рождении, независимо от их гражданства. |
| Many experts attended the debates and several countries submitted working papers. | В дебатах участвовали многие эксперты, а несколько стран представили рабочие документы. |
| In that regard, children were often left alone in hospitals without their parents for several hours. | По этой причине многие дети в течение нескольких часов оставались в больницах одни, без родительского присмотра. |
| Many districts and sub-districts were now served by several health centres and four regional referral hospitals had been constructed or were under construction. | Многие округа и подокруга теперь обслуживаются несколькими медицинскими центрами, и построены или строятся четыре центральных больницы. |
| Many people require help from several different medical specialities. | Многие больные нуждаются в помощи врачей различных специальностей. |
| Emule xtreme is one of the most used where mod plus several additional features are improved and optimized many basic routine of emule. | ЭМюль Xtreme является одним из наиболее используемых в котором мод, а также ряд дополнительных функций улучшить и оптимизировать многие основные из обычной эМюль. |
| Some packages from sarge have been split into several packages in etch, often to improve system maintainability. | Многие пакеты из sarge в etch были поделены на несколько разных пакетов, чаще всего чтобы облегчить поддержку системы. |
| Grimm maintained the site, with contributions from several fans over the years. | Гримм поддерживал сайт многие годы при поддержки нескольких фанов. |
| Many enterprises and research institutions that are included in the holding company, have a history that spans several decades. | Многие предприятия и научно-исследовательские учреждения, входящие в холдинг, имеют историю, которая насчитывает несколько десятилетий. |
| Many of his students went on to make major contributions in several fields of endeavour. | Многие из его учеников внесли значительный вклад в различные области деятельности. |
| There are also many other dishes in Roman cuisine, including several desserts and sweets, many of which are made with ricotta cheese. | Существует огромное множество блюд в римской кухне, включая и ряд десертов и сладостей, многие из которых готовятся с сыром рикотта. |
| Attractions include several dark rides, the King Arthur Carrousel, and various family attractions. | Аттракционы включают в себя несколько тёмных горок, карусель короля Артура и многие другие семейные развлечения. |
| At any rate, several northern municipalities are larger than many counties in the more densely populated southern part of the country. | Во всяком случае, несколько северных муниципалитетов по размерам больше, чем многие округа более густонаселённой южной части страны. |
| Bilateral agreements with several countries of the region, covering diverse areas of cooperation, have underscored the government's interest in strengthening regional ties. | Двусторонние отношения с рядом государств региона, затрагивающие многие направления сотрудничества, отвечают интересу правительства в укреплении отношений в регионе. |
| Nevertheless, many bus enthusiasts in the Netherlands are attempting to preserve several of the old models for posterity. | В Нидерландах многие автобусные энтузиасты пытаются сохранить несколько старых моделей автобусов для потомков. |
| Many translators work in several languages, so the agency is able to easily handle multi-language projects. | Многие переводчики знают несколько языков, поэтому у бюро есть возможность реализовывать многоязычные проекты. |
| Many specimens of T. tilletti have been collected from several geological formations throughout western North America. | Многие экземпляры Т. tilletti были собраны из нескольких геологических формаций всей западной части Северной Америки. |
| During these two years I created several compositions for demonstration purposes, several of which got released on CD. | В течении этих двух лет я в целях демонстрации создал различные композиции, многие из которых впоследствии были выпущены на компакт-дисках. |
| During this period, many families remained important for several centuries, and several Emperors rose from the aristocracy. | В этот период многие семейства сохраняли своё значение на протяжении столетий, дав несколько императоров. |