| No, I was just exploring the new renovation on the seventh floor and got lost in the hallways for two days. | Я просто исследовал обновлённый седьмой этаж и затерялся в коридорах на два дня. |
| Mr Spode is now the seventh earl of Sidcup. | Мистер Спод теперь седьмой пэр Сидкап. |
| I am the seventh member of Oracion Seis. | Я седьмой из "Шестерых просящих". |
| I've slipped into the seventh circle of hell! Thank you. | Только что спустился на седьмой круг ада, спасибо. |
| So we started appropriating that hell; we plunged ourselves, headfirst, into the seventh circle. | Так мы начали познавать этот ад - мы безрассудно погрузились в седьмой круг. |
| Leon West just called for the seventh time. | Лион Уэст позвонил в седьмой раз. |
| Accommodation of central block and the first through seventh districts has been completed. | Аккомодация центрального блока и кварталов с первого по седьмой завершена. |
| The seventh report (A/48/650) relates to item 89, entitled "Science and peace". | Седьмой доклад (А/48/650) касается пункта 89, озаглавленного "Наука и мир". |
| In that regard, ANC unveiled the seventh and final draft of its Reconstruction and Development Programme (RDP) in April 1994. | В этой связи в апреле 1994 года АНК обнародовал седьмой и окончательный проект своей Программы реконструкции и развития (ПРР). |
| Up to 32 of them attended the sixth and seventh sessions, a substantial majority originating from developing countries. | Приблизительно 32 из них принимали участие в работе шестой и седьмой сессий, и при этом значительное большинство этих организаций представляют развивающиеся страны. |
| The officers elected by the Committee at its fourth session continued to hold office at the sixth, seventh and eighth sessions. | Должностные лица, избранные Комитетом на его четвертой сессии, по-прежнему занимали свои должности на шестой, седьмой и восьмой сессиях. |
| At its 17th meeting, on 10 November 1994, the working group agreed to delete the seventh preambular paragraph. | На своем 17-м заседании 10 ноября 1994 года Рабочая группа постановила исключить седьмой абзац преамбулы. |
| I will hold a seventh round of talks with the two Ministers on 16 January 1996 in London. | Седьмой раунд переговоров с министрами двух стран я проведу в Лондоне 16 января 1996 года. |
| We would have preferred not to have the seventh preambular paragraph link prevention with the peaceful settlement of conflicts. | Мы бы предпочли, чтобы седьмой пункт преамбулы не увязывал предотвращение конфликтов с их мирным урегулированием. |
| Today, about one seventh of the world population suffered from hunger and malnutrition. | Около одной седьмой части населения в мире в настоящее время страдает от голода и недоедания. |
| That's the seventh subject you've woken up in the past 12 hours. | Это - седьмой подопытный из тех, что вы разбудили за последние 12 часов. |
| My seventh point concerns the Secretariat. | Седьмой пункт моего выступления касается Секретариата. |
| Furthermore Portugal welcomes the holding in 1998 of the seventh Ibero-American Summit of Heads of State and Government. | Кроме того, Португалия приветствует проведение в 1998 году седьмой Иберо-американской встречи на высшем уровне глав государств и правительств. |
| We are currently preparing for the successful organization of the upcoming seventh Francophone summit to be held in November 1997 at Hanoi. | В настоящее время мы ведем подготовительную работу с целью успешной организации и проведения предстоящей седьмой встречи на высшем уровне представителей франкоязычных стран, которая должна состояться в ноябре 1997 года в Ханое. |
| The Committee suggests that publicity be given to the State party's seventh periodic report, as well as to the present concluding observations. | Комитет предлагает широко распространить седьмой периодический доклад государства-участника, а также настоящие заключительные замечания. |
| The seventh preambular paragraph of the Convention was crucial in that respect. | В этой связи важнейшее значение имеет седьмой абзац преамбулы Конвенции. |
| The Steering Body considered its strategic goals at its twenty-second session and adopted the seventh phase programme and a revised structure for the 1999 work-plan. | Руководящий орган рассмотрел свои стратегические цели на своей двадцать второй сессии и утвердил седьмой этап осуществления программы и пересмотренную структуру для плана работы на 1999 год. |
| This document describes the performance of the first yearly budget of the Convention which is in its seventh month of execution. | В этом документе приводится описание состояния первого годового бюджета Конвенции в тот момент, когда идет седьмой месяц его осуществления. |
| The Fellowship Programme in Peacekeeping and Preventive Diplomacy is an annual programme now in its seventh year. | Программа стипендий в области миротворчества и превентивной дипломатии является ежегодной программой, которая осуществляется уже седьмой год. |
| The latter group will be included in the seventh instalment. | Эта последняя группа будет включена в состав седьмой партии. |