| The Seventh Annual Congress of the Ibero-American Federation of Ombudsmen was held in Lisbon from 18 to 20 November 2002. | Седьмой ежегодный конгресс Федерации омбудсменов иберо-американских стран был проведен 18 - 20 ноября 2002 года в Лиссабоне. |
| The Unit's performance will be evaluated and its mandate will be reviewed by States Parties at the Seventh Review Conference. | Эффективность Группы будет оценена, а ее мандат будет разобран государствами-участниками на седьмой обзорной Конференции. |
| Seventh cluster: Follow-up to the Conference | Седьмой блок вопросов: Последующие меры по итогам Конференции |
| Seventh Congress (Milan, 1985) | Седьмой конгресс (Милан, 1985 год) |
| Lesotho Seventh report 4 December 1984 10 | Лесото Седьмой доклад 4 декабря 1984 года 10 |
| Seventh international Berlin workshop "Organized crime as a major obstacle to successful peace-building" | Седьмой Берлинский международный практикум на тему: «Организованная преступность как один из главных факторов, препятствующих успешному миростроительству» |
| The representative of Algeria presented a report providing details of the six regional and national meetings held in Algeria since the Seventh Conference. | Представитель Алжира представил доклад, представив подробные сведения о шести региональных и национальных совещаниях, проведенных в Алжире после седьмой Конференции. |
| Indeed, the Seventh WTO Ministerial Conference reviewed, inter alia, the operation and functioning of the multilateral trading system. | Так, на седьмой Конференции ВТО на уровне министров был рассмотрен, в частности, вопрос эффективности функционирования многосторонней торговой системы. |
| The importance of education for sustainable consumption was most recently recognized by the participants at the Seventh "Environment for Europe" Ministerial Conference. | О важности образования для устойчивого потребления совсем недавно говорили участники седьмой Конференции министров "Окружающая среда для Европы". |
| The Combined Sixth and Seventh Periodic Report covers the review period January 2003 to September 2009 in fulfillment of obligations under Article 18. | В соответствии со статьей 18 объединенный шестой и седьмой периодический доклад охватывает отчетный период с января 2003 года по сентябрь 2009 года. |
| The Conference also agreed that the CBMs merited "further and comprehensive attention" at the Seventh Review Conference. | Конференция также согласилась, что МД заслуживают "дальнейшего и всестороннего внимания" на седьмой обзорной Конференции. |
| Seventh ethnic community development seminar, July 2005, Bangkok | Седьмой семинар по вопросам развития этнических общин, июль 2005 года, Бангкок |
| The representative of Kazakhstan said that national preparations to host the Seventh EfE Ministerial Conference were under way. | Представитель Казахстана отметил, что в стране проводится подготовительная работа по организации седьмой Конференции министров ОСЕ. |
| The Seventh World Forum on Sustainable Development had been held in Ouagadougou in October 2009. | В октябре 2009 года в Уагадугу прошел седьмой Всемирный форум по проблеме устойчивого развития. |
| Within the preparatory process, the Committee will develop a communication plan for promoting the EfE process and the Seventh Ministerial Conference. | В ходе такой подготовки Комитет разработает план обмена информацией для поощрения проведения процесса ОСЕ и седьмой Конференции министров. |
| Some of the Polish space research activities were performed in the context of the European Union Seventh Framework Programme and cooperation with ESA. | Некоторая часть польских мероприятий по исследованию космического пространства была выполнена в контексте седьмой рамочной программы Европейского союза и сотрудничества с ЕКА. |
| The Seventh Review Conference will look at this issue in depth. | Этот вопрос будет подробно обсуждаться на седьмой Конференции по рассмотрению действия Конвенции. |
| I would encourage States parties to consider how it may be built upon and developed at the Seventh Review Conference and beyond. | Я хотел бы призвать государства-участники рассмотреть вопрос о путях ее укрепления и совершенствования на седьмой Конференции по рассмотрению действия Конвенции и на последующем этапе. |
| No, but it means we can take his name up to the Seventh Floor. | Нет, но это значит, что мы можем отправить его имя на седьмой этаж. |
| Recalling the Casablanca Declaration issued by the Seventh Islamic Summit Conference; | ссылаясь на Касабланкскую декларацию, принятую седьмой сессией Исламской конференции на высшем уровне, |
| We made a giant billboard that put the same words on Seventh Avenue to annoy Calvin... | Я сделал гигантский билборд, на котором были те самые слова, прямо на Седьмой Авеню, чтобы взбесить Кэлвина и Ральфа. |
| later amended by the Final Declaration of the Seventh Review Conference, | скорректированной позднее с учетом Заключительной декларации седьмой Конференции по рассмотрению действия Конвенции |
| Decision of the States parties at the Seventh Review Conference and General Assembly resolution 68/69 | Решение государств-участников, принятое на седьмой Конференции по рассмотрению действия Конвенции, и резолюция 68/69 Генеральной Ассамблеи |
| In accordance with the decisions of the Sixth and Seventh Review Conferences, the ISU supports the exchange of confidence-building measures (CBM). | В соответствии с решениями шестой и седьмой обзорных конференций ГИП обеспечивает поддержку для обмена информацией по линии мер укрепления доверия (МД). |
| At the Sixth and Seventh Review Conferences of the BWC, States Parties recognized the SGM as an institutional investigation mechanism: | На шестой и седьмой конференциях по рассмотрению действия КБО государства-участники признали МГС в качестве институционального механизма расследований: |