| According to his Web site, Finch believes he is the seventh messenger, sent to reveal the mysteries of the Book of Revelation. | Судя по его веб-сайту, Финч убежден, что он седьмой посланник, присланный раскрыть тайны Книги Откровения. |
| With regard to the Angolan demining brigades being trained and supported by the United Nations, three of them are now fully operational, but another three are still only partially functional owing to a lack of supervisors; training of the seventh demining brigade commenced in January 1997. | Что касается ангольских саперных бригад, которые обучаются и поддерживаются Организацией Объединенных Наций, то три из них уже полностью приступили к работе, а еще три являются лишь частично работоспособными из-за нехватки инструкторов; обучение седьмой саперной бригады началось в январе 1997 года. |
| The seventh Africa Governance Forum, with the theme of building the capable State in Africa, was organized in Burkina Faso in October 2007. | В октябре 2007 года в Буркина-Фасо был проведен седьмой Африканский форум по государственному управлению, посвященный теме «Построение полноценного государства в Африке». |
| (b) Decided that each session of the Commission should have one prominent theme and that the themes for the seventh, eighth and ninth sessions of the Commission should be as follows: | Ь) постановил, что для каждой сессии Комиссии следует устанавливать основную тему и что для седьмой, восьмой и девятой сессий будут установлены следующие темы: |
| On 16 and 17 July 2008, at NSAU headquarters, a seminar attended by European experts was held on questions relating to the participation of Ukrainian specialists in research projects under the Seventh Framework Programme. | В рамках реализации проекта 16-17 июля 2008 года в НКАУ состоялся рабочий семинар с участием европейских экспертов по вопросам участия украинских специалистов в международных проектах и конкурсах седьмой Рамочной программы ЕС по научно-исследовательской деятельности. |
| Seventh, we must strengthen international cooperation in facing the problem of money-laundering resulting from the drug trade. | В-седьмых, следует укреплять международное сотрудничество в решении проблемы отмывания денег, полученных в результате торговли наркотиками. |
| Seventh, we need to strengthen existing international instruments to prevent the militarization of outer space, including the development of anti-satellite weapons. | В-седьмых, нам нужно укрепить существующие международные инструменты, направленные на предотвращение милитаризации космического пространства, включая разработку противоспутникового оружия. |
| Seventh, we must wage a global fight against the factors that lead to an increase in the risks of contracting the virus, such as poverty, ignorance, economic and gender inequality, and all other forms of discrimination and social alienation. | В-седьмых, мы должны вести глобальную борьбу с факторами, которые ведут к увеличению риска заражения вирусом, такими, как нищета, неграмотность, экономическое и гендерное неравенство, а также все другие формы дискриминации и социального отчуждения. |
| Seventh, the success of the development efforts of the peoples of the world at this stage depends on their efficient use of the tools of the new age, particularly information technology. | В-седьмых, успех усилий по развитию народов мира в настоящее время будет зависеть от эффективности использования современных инструментов нового века, в особенности в области информационной технологии. |
| Seventh, we acknowledge the indivisibility of all human rights, be they political, social, economic, civil or cultural, including those of a collective nature such as the right to development and to a safe environment. | В-седьмых, мы признаем неделимость всех прав человека, будь то политические, социальные, экономические, гражданские или культурные права, включая коллективные права, такие, как право на развитие и на безопасные условия жизни. |
| The seventh and eighth barons were related to the Marquesses of Londonderry. | 7-й и 8-й бароны Планкет были связаны с маркизами Лондондерри. |
| In addition, a law had been passed granting an amnesty in honour of the seventh anniversary of the independence of the Kyrgyz Republic and the fiftieth anniversary of the Universal Declaration. | Кроме того, был принят закон об амнистии в связи с 7-й годовщиной независимости Кыргызской Республики и 50-й годовщиной принятия Всеобщей декларации. |
| Seventh EDF (construction of school infrastructure, rehabilitation, facilities); | 7-й Европейский фонд развития (помощь в строительстве школьной инфраструктуры, ремонте помещений, предоставление оборудования); |
| On 11 September the 442nd was detached from the Fifth Army and then attached to the 36th Infantry Division of the Seventh Army. | 11 сентября 1944 года 442-й полк был выведен из состава 5-й армии и прикреплён к 36-й пехотной дивизии 7-й армии США. |
| A hairline crack in the reservoir must be between the sixth and the seventh. | На двух печах заделывали трещины в резервуарах - на 6-й и 7-й. |
| He made his first appearance in the Tour de France, with fourth and seventh places in the latter stages as best results. | В июле бельгиец впервые стартовал на Тур де Франс, где его лучшими результатами были финиши на 4-м и 7-м местах на последних этапах. |
| I'm in the seventh circle of hell, you better show up. | Я на 7-м кругу ада, так что не вздумай не появиться. |
| (Resolution adopted at the seventh plenary session, held on June 6, 1996) | (резолюция, принятая на 7-м пленарном заседании 6 июня 1996 года) |
| Also, according to the BPI, Life for Rent was the best-selling album of 2003 in United Kingdom; and the seventh best-selling album between 2000 and 2009 in the country. | А по данным BPI, он стал самым продаваемым диском в Великобритании в 2003 году и 7-м за всё десятилетие с 2000 по 2009 годы. |
| A compulsory medical examination in the seventh month of pregnancy, conducted at a public health facility, was introduced in order to reduce the number of women who never have a prenatal consultation. | В целях сокращения числа женщин, вообще не посещающих врача в дородовой период, в государственных медицинских учреждениях были введены обязательные медицинские консультации для женщин на 7-м месяце беременности. |
| "Nothing Really Matters" is a song recorded by American singer Madonna for her seventh studio album, Ray of Light (1998). | Nothing Really Matters - песня американской певицы Мадонны из её 7-го студийного альбома «Ray of Light». |
| You will be able to see the burning of the rocket third stage tail end in the atmosphere, and with the help of the special switch you can track the third stage until complete burning at its seventh orbit around Earth. | Вы увидите, как сгорают при входе в атмосферу сброшенные панели хвостового отсека третьей ступени РН, более того - переключением режима обзора Вы сможете наблюдать за полетом третьей ступени, пока она тоже не сгорит в атмосфере после 7-го витка. |
| For example, in May 2007 an exhibition entitled "A healthy way of life", at which ways of leading a healthy life and giving up harmful habits were shown through visual aids, was successfully held, with Gengesh participation, by the Seventh Day Adventists. | Так, в мае 2007 года с участием Генгеша успешно была проведена выставка "Здоровый образ жизни" религиозной группой "Адвентисты 7-го дня", где через наглядные пособия были продемонстрированы способы ведения здорового образа жизни и отвыкания от вредных привычек. |
| Everyone on the seventh floor. | Все работники 7-го этажа. |
| The police quickly evacuated and barricaded the area stretching from 43rd Street to 49th Street on Seventh Avenue, and 45th Street from Seventh Avenue to Eighth Avenue, of all vehicle and foot traffic, including Broadway-performance attendees. | С территории, оцепленной от 43-й улицы до 49-й улицы по 7-му авеню и с 45-й улицы от 7-го авеню до 8-го авеню, были быстро эвакуированы все транспортные средства и люди, включая зрителей бродвейских представлений. |
| I had Joakim in school from fifth to seventh grade. | Йоким учился у меня с 5 по 7-ой классы. |
| Berrigan and Carroon just entered a parking structure on Perimeter Road and Seventh. | Берригэн с Кэрруном только что въехали на многоэтажную стоянку на пересечении Периметр Роуд и 7-ой улицы. |
| Last known location - Seventh and waverly. | Последнее известное местоположение- перекресток 7-ой и Вэйверли. |
| Go to any office building on Seventh Avenue and tell me if there's anyone there wearing a thin tie like that. | Сходи в любой кабинет на 7-ой Авеню и скажи, есть ли там хоть кто-нибудь с тонким галстуком. |
| Welcome to the seventh grade. | Добро пожаловать в 7-ой класс. |
| In the last USSR Championship in 1991, the team was finished in seventh place. | В последнем чемпионате СССР в 1991 году команда заняла 7-е место. |
| She finished seventh at the 2000 Olympic Games. | Занял 7-е место на олимпийских играх 2000 года. |
| As of today, Kazakhstan has the world's seventh largest reserves of oil, the sixth largest reserves of gas and the second largest deposits of uranium. | На сегодняшний день наша страна занимает 7-е место в мире по запасам нефти, 6-е место - по запасам газа и 2-е место в мире по запасам урана. |
| The seventh edition considers how the crisis is currently affecting M&A activity in the media sector. | Вашему вниманию предлагается 7-е издание, в котором рассматривается влияние кризиса на сделки слияния и поглощения в медийном секторе. |
| Throughout 1999-2000, Sunderland were competing for a place in European competition but in the end missed out after finishing in seventh place, one of the highest finishes ever achieved by a Premier League team in the season after promotion. | В сезоне 1999/2000 «Сандерленд» боролся за места, позволяющие квалифицироваться в еврокубки, но в итоге занял 7-е место, что было самым высоким результатом для команды Премьер-лиги в первом сезоне после повышения в классе. |
| The DKNY headquarters is located at 550 Seventh Avenue in Manhattan, New York. | Штаб-квартира DKNY находится в Нью-Йорк на 550 Seventh Avenue в Манхэттене. |
| In late 2000, the foursome took on their initial stage names and recorded their debut album, Sounding the Seventh Trumpet. | Тогда был конец 1999 года и группа едва закончила записывать свой первый альбом Sounding the Seventh Trumpet. |
| They also released the single "Seventh Heaven" on May 30, 2007, which topped the Oricon charts. | Также они выпустили 30 мая 2007 года сингл «Seventh Heaven», который стал лидером чарта Oricon. |
| Overdrive: "Master of Puppets" is an album and a song by Metallica, and Instant Kill "Seventh Sign" is yet another allusion to Yngwie J. Malmsteen, it is the name of one of his albums. | Overdrive "Muster of Puppets" это альбом и песня Metallica, а Instant Kill "Seventh Sign" - это еще одна отсылка к Yngwie J. Malmsteen, это один из его альбомов. |
| The chanted vocal bridge at 3:40 in the song borrows the melody from the bridge of the Moody Blues' song "New Horizons" (from their 1972 album Seventh Sojourn). | Вокальный бридж в середине песни (3:40) заимствует мелодию из бриджа песни «New Horizons» группы The Moody Blues (альбом Seventh Sojourn (англ.)русск. |
| Coriakin said, to break the spell, we need the seventh sword on the Aslan's table. | Кориакин сказал, надо сложить семь мечей на стол Аслана. |
| After reading "Pinkalicious" for the seventh time, I need a six-pack. | После прочтения "Розовастика" семь раз, мне нужен ящик. |
| Later when the sage's son, Shringin, heard of this incident he cursed the king to die of snake bite on the seventh day. | Позднее, когда сын Шринги услышал о содеянном, он проклял Парикшита умереть от укуса летучего змея через семь дней. |
| Seventh level of hell. | Да уж, там просто семь кругов ада. |
| I guess she's been to seventh circle of hell and just keeps getting... | В последнее время мне пришлось пройти через семь кругов ада, и всё становится только... |
| Through the seventh week, genetically female and genetically male fetuses appear identical. | В течение семи недель генетические женские и мужские плоды выглядят одинаково. |
| The seventh generation are still fighting for their rights. | Уже на протяжении семи поколений борются за свои права. |
| (a) Reporting of the seven UNGEGN working groups designated to follow up the resolutions of the Seventh Conference, held in New York in January 1998; | а) представление докладов семи рабочих групп ГЭГНООН, которым поручено обеспечить выполнение резолюций седьмой Конференции, состоявшейся в Нью-Йорке в январе 1998 года; |
| Another tangram paradox is proposed by Sam Loyd in The 8th Book of Tan: The seventh and eighth figures represent the mysterious square, built with seven pieces: then with a corner clipped off, and still the same seven pieces employed. | Другой парадокс предлагается Лойдом в «Восьмой книге Тан»: Седьмая и восьмая фигуры изображают загадочный квадрат, составленный из семи частей. |
| Záviš Kalandra thought the names of the seven princes were cryptical names of ancient Slavonic days of the week - Hostivít being the seventh - Saturday when the guests are welcome. | Завис Каландра полагал, что в именах семи князей были зашифрованы древнеславянские названия дней недели - Гостивит был седьмым днём недели - субботой, когда приглашали гостей. |
| First Armoured Division, Seventh Armoured Brigade. | 1-я бронетанковая дивизия, 7-я бронетанковая бригада. |
| The Seventh Army was held in reserve at Turin, and a further ten mobile divisions, the Army of the Po (later Sixth Army), were made available. | 7-я армия находилась в резерве в Турине, были готовы десять мобильных дивизий армии По (позднее переименована в 6-ю армию). |
| As part of the Allied invasion of Sicily, the Seventh United States Army under Lieutenant General George S. Patton and the British Eighth Army under General Sir Bernard L. Montgomery invaded the southeast corner of the island on 10 July 1943. | Во время вторжения союзных войск в Сицилию, 7-я армия США под командованием генерал-лейтенанта Джорджа Паттона и 8-я британская армия под командованием генерала Бернарда Монтгомери вторглись в юго-восточную часть острова 10 июля 1943 года. |
| It is numbered as the 7.5th installment in the Touhou Project because the events in the game take place between Perfect Cherry Blossom (seventh) and Imperishable Night (eighth), although it was released after Imperishable Night. | Игра вышла после Imperishable Night, однако описываемые в ней события происходили после Perfect Cherry Blossom (7-я часть) и до Imperishable Night (8-я часть), поэтому Immaterial and Missing Power носит номер 7.5. |
| Two days later the U.S. Seventh Army, commanded by Lieutenant General George S. Patton, would land on the western corner of the island and move towards the port of Palermo. | Спустя два дня 7-я армия США под командованием генерала Паттона должна была высадиться в западной части острова и выдвинуться к портовому городу Палермо. |