Английский - русский
Перевод слова Seventh
Вариант перевода Седьмой

Примеры в контексте "Seventh - Седьмой"

Все варианты переводов "Seventh":
Примеры: Seventh - Седьмой
The information contained in the present report is based on discussions with people the independent expert met during his sixth and seventh trips to Somalia and the immediate region. Информация, содержащаяся в настоящем докладе, основана на беседах с людьми, с которыми независимый эксперт встречался во время своих шестой и седьмой поездок в Сомали и в соседние страны.
In addition, an amount of $4 million based on residual balances from the first four tranches has been added to the seventh tranche. Кроме того, сумма в размере 4 млн. долл. США в виде остатков от первых четырех траншей была включена в седьмой транш.
We look forward to strengthening the implementation of the BWC at the seventh Review Conference, to be held in Geneva in 2011. Мы рассчитываем на укрепление процесса осуществления КБО на седьмой Конференции по рассмотрению ее действия, которая состоится в Женеве в 2011 году.
The combined sixth and seventh periodic report of the Russian Federation had been considered during the forty-sixth session of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. Объединенный шестой и седьмой периодический доклад Российской Федерации был рассмотрен на сорок шестой сессии Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин.
Moreover, the seventh preambular paragraph should be interpreted in the light of the principle of the primary responsibility of States to promote and protect human rights. Кроме того, седьмой пункт преамбулы должен истолковываться в свете принципа первичной ответственности государств за поощрение и защиту прав человека.
Following the start of the seventh round of talks on 29 November, little progress was registered, except in the commission on wealth sharing. После того как 29 ноября начался седьмой раунд переговоров, прогресс был незначительным, если не считать деятельности Комиссии по распределению богатств.
The adoption of a new intersessional work programme, leading to the seventh Review Conference to be held not later than 2011, is a significant achievement. Значительным достижением является принятие новой межсессионной программы работы в перспективе седьмой обзорной Конференции, которая должна состояться не позднее 2011 года.
The Joint Ceasefire Commission at its sixth, seventh, eighth and ninth sessions has urged the rebels to comply with that necessary condition for disarmament. Совместная комиссия по прекращению огня на своих шестой, седьмой, восьмой и девятой сессиях настоятельно призвала повстанцев выполнить это условие, необходимое для осуществления разоружения.
The Norwegian seventh report has been approved by the Norwegian Minister of Children and Equality; Karita Bekkemellem. Седьмой доклад Норвегии был утвержден министром равноправия и по делам детей Норвегии Каритой Беккемеллем.
In the current biennium, the Council has adopted decisions at its sixth and seventh special sessions which did not foresee any additional requirements. В текущем двухгодичном периоде Совет на своих шестой и седьмой специальных сессиях принял решения, в связи с которыми возникновение каких-либо дополнительных потребностей не предусматривается.
The Special Rapporteur wishes to inform the General Assembly of the reports submitted by his predecessor to the Human Rights Council at its sixth and seventh sessions. Специальный докладчик желает информировать Генеральную Ассамблею о докладах, представленных его предшественником Совету по правам человека на его шестой и седьмой сессиях.
A number of reports before the Council during its sixth and seventh sessions incorporated gender perspectives, including reports of special rapporteurs and independent experts. Гендерная проблематика была включена в ряд докладов, рассмотренных Советом в ходе его шестой и седьмой сессий, включая доклады специальных докладчиков и независимых экспертов.
A special mechanism was created to follow up on the recommendations contained in the plan of action for the period between the sixth and seventh Conferences. Был создан специальный механизм по выполнению рекомендаций, содержащихся в плане действий на период между шестой и седьмой конференциями.
The seventh is social partnership between the State and civil society and the media; седьмой принцип - социальное партнерство государства с институтами гражданского общества и СМИ;
In response to the seventh question on the list of issues, she said that the upsurge of violence was not peculiar to the Dominican Republic. Отвечая на седьмой вопрос в перечне вопросов, г-жа Крус Таверас говорит, что усиление насилий не свойственно Доминиканской Республике.
Requests the Secretary-General to include detailed information on the following in his seventh annual progress report: просит Генерального секретаря включить в его седьмой ежегодный доклад о ходе осуществления проекта подробную информацию о следующем:
The Committee therefore trusts that the seventh annual progress report will contain a new global estimate prepared on the basis of the most up-to-date information. В этой связи Комитет надеется, что седьмой ежегодный доклад о ходе осуществления проекта будет содержать новую общую смету, подготовленную на основе самой последней информации.
In this connection, the Secretary-General may wish to consider conducting a market analysis and reporting the results thereof as part of his seventh annual progress report. В этой связи Генеральный секретарь, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о проведении анализа состояния рынка и включении результатов этого анализа в свой седьмой ежегодный доклад о ходе осуществления проекта.
The report of the Open-ended Intergovernmental Working Group adopted by the Council/Forum at its seventh special session contains recommendations on the timing of pledges and contributions. В докладе Межправительственной рабочей группы открытого состава, утвержденном Советом/Форумом на его седьмой специальной сессии, содержатся рекомендации относительно сроков официального объявления взносов.
Bhutan submitted its seventh periodic report in September 2007 and the Committee considered the report at its 44th Session on 23 July 2009. В сентябре 2007 года Бутан представил свой седьмой периодический доклад, и Комитет рассмотрел этот доклад на своей сорок четвертой сессии 23 июля 2009 года.
This assessment of the global economic and social situation was made by Fidel Castro at the seventh summit conference of the Non-Aligned Movement in 1983. Такая оценка глобальной социально-экономической ситуации была дана Фиделем Кастро на седьмой Конференции стран Движения неприсоединения на высшем уровне в 1983 году.
And one day they find the seventh key here on earth. и однажды они находят седьмой ключ, здесь, на земле.
I was feeling pretty hopeless after the seventh, and just suicidal after the eighth. Я потерял надежду после седьмой, и хотел покончить с собой после восьмой.
Besides, the entire seventh floor, the chief of C.I., and the deputy director all believe he's legit. Кроме того, весь седьмой этаж, шеф ЦРУ и замдиректора, все верят в его правдоподобность.
All right, all clear on the seventh floor? Хорошо, весь седьмой этаж зачищен?