Английский - русский
Перевод слова Seventh
Вариант перевода Седьмой

Примеры в контексте "Seventh - Седьмой"

Все варианты переводов "Seventh":
Примеры: Seventh - Седьмой
These issues are extremely important and should be discussed at the Seventh BWC Review Conference and, in case a relevant decision is adopted, be included in the agenda of the meeting during the next intersessional period. Эти вопросы чрезвычайно важны и должны быть обсуждены на седьмой обзорной Конференции по КБТО, и если будет принято соответствующее решение, - войти в повестку дня встреч следующего межсессионного периода.
The States Parties submitting this Working Paper encourage all States Parties to the BWC to agree on the possible considerations mentioned above in the framework of the Seventh Review Conference. Государства-участники, представляющие настоящий рабочий документ, побуждают все государства - участники КБО достичь в рамках седьмой обзорной Конференции договоренности по указанным выше возможным соображениям.
The workshop also heard the details of the initiative undertaken by Germany, Norway, Switzerland and the Geneva Forum to catalogue changes to the CBMs that might be considered by the Seventh Review Conference. Участники практикума также были подробно ознакомлены с инициативой Германии, Норвегии, Швейцарии и Женевского форума, предложивших обобщить изменения к МД, которые могли бы быть рассмотрены седьмой обзорной Конференцией.
They also 'stress' the importance of the success of the Seventh Review Conference of the Nuclear Non-Proliferation Treaty, to be convened in 2005. Они также 'отмечают' важность успеха седьмой Конференции по рассмотрению действия Договора о ядерном нераспространении, которая подлежит созыву в 2005 году.
Chile also has a special interest in the future of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and thus shares the frustration and irritation of the overwhelming majority of States parties that witnessed the failure of the Seventh Review Conference. Чили также проявляет особый интерес к будущему Договора о нераспространении ядерного оружия и поэтому разделяет чувство разочарования и раздраженности подавляющего большинства государств-участников, которые были свидетелями провала седьмой Конференции по обзору.
INTERSESSIONAL AD HOC MECHANISM, TO BE ESTABLISHED BETWEEN THE SIXTH AND SEVENTH REVIEW CONFERENCES OF THE BWC МЕЖСЕССИОННЫЙ СПЕЦИАЛЬНЫЙ МЕХАНИЗМ, ПОДЛЕЖАЩИЙ УЧРЕЖДЕНИЮ НА ПЕРИОД МЕЖДУ ШЕСТОЙ И СЕДЬМОЙ ОБЗОРНЫМИ КОНФЕРЕНЦИЯМИ ПО КБО
In order to provide a basis for the considerations by States Parties in the time leading up to the Seventh Review Conference, Switzerland submits a complete set of CBM forms. З. Чтобы заложить основу для рассмотрений со стороны государств-участников в период до седьмой обзорной Конференции, Швейцария представляет полный набор форм МД.
Further, the EU believes that the effectiveness and utility of this Universality Strategy should be assessed by the States Parties at the Seventh Review Conference of the BTWC in 2011. Далее, ЕС полагает, что на седьмой обзорной Конференции по КБТО в 2011 году государствам-участникам следует произвести оценку эффективности и полезности этой стратегии по универсализации.
He's on Seventh, and he's moving fast! Он на Седьмой, и он быстро передвигается.
Seventh United Nations African Seminar and Fourth United Nations Седьмой Африканский семинар Организации Объединенных Наций и
Provision of 2 task forces by the Royal Seventh Armoured Engineering Battalion of the army corps of engineers, bringing the total to 18. Седьмой королевский бронетанковый инженерно-саперный батальон инженерного корпуса предоставит 2 оперативные группы, в результате чего их общее число достигнет 18.
SEVENTH REPORT ON HUMAN RIGHTS OF THE UNITED СЕДЬМОЙ ДОКЛАД ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА КОНТРОЛЬНОЙ МИССИИ
As of November 2001, the new Code of Criminal Procedure was fully operational in the Second, Third, Fourth, Seventh and Ninth Regions of Chile. В ноябре 2001 года во второй, третьей, четвертой, седьмой и девятой областях страны полностью вступил в силу новый Уголовно-процессуальный кодекс.
The PRESIDENT noted that the cost estimates for the Seventh Annual Conference had been considered in 2004 at the Sixth Conference. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ отмечает, что в 2004 году на шестой Конференции была рассмотрена смета расходов седьмой ежегодной Конференции.
Since the failure of the Seventh NPT Review Conference and the World Summit in 2005, there has been increased criticism that the multilateral disarmament process is in disarray. С неудачи седьмой обзорной Конференции по ДНЯО и всемирного саммита 2005 года все больше растет критика на тот счет, что многосторонний разоруженческий процесс пребывает в расстройстве.
An expert group meeting was held from 28 to 30 April 1997 on the modalities for the establishment of relations between Governments and non-governmental organizations of the region in the framework of preparations for the Seventh Regional Conference. 28-30 апреля 1997 года было проведено совещание группы экспертов по способам установления отношений между правительствами и неправительственными организациями региона в рамках подготовки к седьмой региональной конференции.
The Seventh Summit of the Heads of State and Government of the Ibero-American Countries, held at Margarita Island, Venezuela in November 1997, adopted the Margarita Declaration. На седьмой Иберо-американской встрече глав государств и правительств, состоявшейся в ноябре 1997 года на острове Маргарита, Венесуэла, была принята Маргаритская декларация.
The documents of the Seventh United Nations Conference on the Standardization of Geographical Names, which had been held in January 1998, had been issued in only three languages, namely English, French and Spanish. Документы седьмой Конференции Организации Объединенных Наций по стандартизации географических названий, которая состоялась в январе 1998 года, были изданы лишь на трех языках - английском, испанском и французском.
Appreciation was also expressed for the focus of subprogramme 1, in particular the decision to hold the Seventh Ministerial Conference under the Environment for Europe process in Astana in 2011. Делегации по достоинству оценили направленность подпрограммы 1, особенно решение о проведении в 2011 году в Астане седьмой Конференции министров в рамках процесса «Окружающая среда для Европы».
Last but not least, I would also like to congratulate our South American neighbour, the Bolivarian Republic of Venezuela, for taking the lead of the Seventh Conference. И, наконец, мне хотелось бы также поздравить нашего южноамериканского соседа, Боливарианскую Республику Венесуэла, за принятие на себя руководящей роли по организации седьмой Конференции.
It is expected that the upcoming Seventh EfE Ministerial Conference (2011, Astana), will pay attention to the EPR Programme and to the proposal of the Committee regarding the development of the third cycle. Ожидается, что участники предстоящей седьмой Конференции министров ОСЕ (2011 год, Астана) уделят внимание Программе ОРЭД и предложению Комитета в отношении разработки третьего цикла.
China attaches a high degree of importance to the Seventh Review Conference, and stands ready to explore practical measures for comprehensively enhancing the effectiveness of the Convention with all parties under the new circumstances. З. Китай придает большое значение седьмой обзорной Конференции и выражает готовность изучить практические меры для всестороннего укрепления эффективности Конвенции в новых условиях совместно со всеми сторонами.
With regard to the financial arrangements, the costs of the intersessional programme will be shared by the States Parties based on the United Nations scale of assessment, with the Seventh Review Conference to decide on the precise cost-sharing formula. Что касается финансовых процедур, то расходы по межсессионной программе будут распределяться среди государств-участников исходя из шкалы взносов Организации Объединенных Наций, причем конкретная формула распределения расходов подлежит определению седьмой обзорной Конференцией.
The negotiations to adopt the protocol must be resumed, and Cuba hopes that the decision to do so will be taken at the upcoming Seventh Review Conference of the Biological Weapons Convention. Необходимо возобновить переговоры с целью принятия указанного протокола, и Куба надеется, что этот вопрос будет решен в ходе седьмой Конференции сторон по рассмотрению действия КБО.
The Committee will be invited to consider the future of the Programme, including the possibility of having a third cycle of environmental performance reviews, as well as addressing this issue within the Seventh EfE Ministerial Conference. Комитету будет предложено рассмотреть будущее этой программы, включая возможность проведения третьего цикла обзоров результативности экологической деятельности, а также рассмотрения этого вопроса на седьмой Конференции министров ОСЕ.